Vehicle Çeviri Portekizce
6,050 parallel translation
I want the vehicle to have a compartment, well-hidden, and I mean top-shelf hidden, not some 20-year-old Astro with a false bottom.
Quero que a viatura tenha um compartimento escondido. Mas mesmo muito bem escondido. Não é daqueles Astro com um chão falso.
Looks like it was taken inside a vehicle.
Parece que ele foi gravado dentro de um veículo.
Yeah, I just saw the video that Lexi shot in the abductor's vehicle.
Sim, eu vi o vídeo que a Lexi gravou no veículo do sequestrador.
I've been analyzing the video that Lexi took, and from the dashboard, I can tell that the vehicle they were abducted in was a 1986 Chevrolet Suburban.
Na verdade, tenho. Estive a analisar o vídeo que a Lexi gravou, e pelo painel de instrumentos, posso dizer que o veículo em que foram sequestradas é um Chevrolet Suburban de 1986.
We could check at the station... See if Emily's car popped up on the abandoned-vehicle log.
Podemos ver se o carro da Emily faz parte do registo de veículos abandonados.
The vehicle identification number will tell us exactly who this car is registered to.
O número de identificação do veículo, que nos vai dizer-nos exactamente em nome de quem está registado este carro.
The vehicle collided with a tree in Henson woodlands and Dr Millican was treated for minor head injuries.
O veículo colidiu com uma árvore em Henson Woodlands, e o Dr. Millican foi assistido com ferimentos leves na cabeça.
Stop the vehicle.
Pára o veículo.
Okay, vehicle 4720, all yours.
Veículo 4720, todo teu.
Step away from the vehicle.
- Afaste-se do carro.
We've got a BOLO out on his vehicle, we've tracked his credit cards, but he could be three states away by now.
Emitimos um alerta para o carro, temos monitorado os cartões de crédito, mas já pode ter atravessado três estados.
- on the suspect vehicle? - Copy that, One-David-Ten.
Ainda temos o contacto visual do veículo suspeito.
All units, be advised, suspect vehicle is continuing north on Everly Boulevard.
Recebido, 1-David-10. A todas as unidades, o veículo suspeito continua para o norte na Boulevard Everly.
55, that vehicle was ticketed for speeding in Halton yesterday at 18 : 44.
O veículo foi detetado em excesso de velocidade em Halton ontem às 18h44. 55. - 55.
God did not create marriage as a vehicle of our lust - -
Deus não criou o matrimónio como veículo para a nossa luxúria...
I was wondering if you could provide a vehicle and maybe a travel permit so we don't get too held up at the checkpoints.
Queria saber se podias fornecer um veículo e talvez uma permissão de viagem para que não fiquemos barrados nos postes de controle.
Can you confirm Reddington is in the vehicle?
O Reddington está no carro?
No, I'm doing this because a business was burglarized and there are stolen goods in the vehicle.
Não, estou a fazer isto porque um estabelecimento foi assaltado, e as coisas estão neste veículo.
That's when "A" hacked into the van's computer system and took remote control of the vehicle.
Foi onde "A" invadiu o controle da Van, e ativou o piloto automático.
These reports do prove that someone cyber-jacked that vehicle.
Esses relatórios provam que alguém hackeou o veículo.
Because you should never believe a man about a vehicle. What are they going to do?
Nunca acredites no que diz um homem sobre um veículo.
We're gonna wait until it's on route, then hit the vehicle... here.
Vamos esperar até estarem a caminho e atacar o veículo... aqui.
In any case, the vehicle is registered to an Aitor Quantic of Two Rivers, Wisconsin.
Seja como for, o veículo está registado em nome de Aitor Quantic, de Wisconsin.
Heading west. Front seat passenger remains in vehicle.
Passageiro da frente está no veículo.
But you do own the vehicle that was described to us.
Mas é o dono do veículo que nos foi descrito.
You can't really see anyone entering or exiting the vehicle.
É impossível ver alguém a entrar ou a sair.
What if Nate and the girls showed up in his car first, then Cameron picked them up and they all left in the stolen vehicle?
E se o Nate e as raparigas vieram primeiro no carro dele, depois o Cameron apanhou-os e saíram todos no carro roubado?
Vehicle data recorder?
Gravador de registos do veículo?
Government service vehicle, GSC maintenance uniforms, scannable I.D.
Carro do governo, uniformes de manutenção da GSC, identidades digitalizáveis.
Those people who were on the other side of this issue politically did not see the Black Panther Party as a vehicle for social service. We saw it as a vehicle for political transformation, radical change...
De futuro, submetam propostas de contraespionagem contra a fação Cleaver do Partido dos Panteras Negras, concebidas para ampliar o fosso existente, criando eficazmente um abismo entre Newton e Eldridge Cleaver.
Vehicle mode.
Modo veículo.
Without an Earth-based vehicle mode, you'd stick out like a sore cyber-carpal.
Sem um modo de veículo terrestre, ias parecer como um ciber-terror.
But- - But Fixit doesn't have a vehicle mode.
Mas, mas o Fixit não tem modo veículo.
I've been working on looking like an Earth-based vehicle.
Estive a trabalhar em parecer-me com um veículo da Terra.
A team of six guys with fully automatic weapons hijacked the transport vehicle and now on the move with our patient.
Uma equipa de seis homens todos com armas automáticas raptaram o veículo de transporte, e estão em fuga com o paciente.
It's a government vehicle, it should have GPS.
Certo, é um veículo governamental... deve ter GPS. Vocês estão bem?
Oh, Sarge, I ran the plate on the victim's vehicle.
Sargt. pesquisei a matrícula do veículo da vítima.
They vary the times, vehicle routes.
Eles variam os horários, itinerários usados.
The taxi is registered as scrapped vehicle.
O táxi está registado como sucata.
He drives a white vehicle.
Conduz um veículo branco.
The active protect system of the data transmission vehicle is damaged.
A protecção activa da carrinha de transmissão queimou-se!
- But if he did just signal to his superiors, a direction-finding vehicle could
- Mas, se ele informou os seus superiores, um carro de busca direccional poderá estar
VIN numbers on the van's differential match a vehicle registered to Kenyon's church.
O número no diferencial da carrinha corresponde a um veículo da igreja do Kenyon.
On board the only petrol-powered vehicle in the race..... I'd discovered the solution to my problems, as ever, was more power.
A bordo do único veiculo movido a gasolina na corrida..... descubri que a solução dos meus problemas era, como sempre, mais velocidade.
And a description of the vehicle.
- E a descrição do veículo.
I was in the process of commandeering a vehicle when two of your... idiotic cozzers shot me straight in the bloody face with a stun gun.
Estava no processo de pedir emprestado um veículo quando dois dois seus polícias idiotas me deram um tiro mesmo na cara com uma arma para imobilizar.
They've taken our vehicle.
Ficaram com o nosso veículo.
Dispatch, we're approaching the vehicle at...
Central, vamos aproximar-nos da viatura...
Just identified the suspect vehicle.
Central, aqui é Águia-7.
Chief Taylor, find us a vehicle.
Chefe Taylor, arranje um veículo.
She gave us a good description of the vehicle.
- Está bem.