Velazquez Çeviri Portekizce
35 parallel translation
" Velazquez, past the age of 50, no longer painted specific objects.
" Depois dos cinquenta anos, Velasquez parou de pintar coisas definidas.
Because President Velazquez trusts you, Colonel.
Porque o Presidente Velásquez confia em você.
You can get close to President Velazquez.
Você poderá se aproximar do Presidente Velásquez.
Colonel Matrix, if you kill President Velazquez,.. .. I will send her back to you.
Coronel Matrix, se você matar o Presidente Velásquez, eu a mandarei de volta para você.
[Trudy] Her name's Angel Velazquez.
Ela chama-se Angel Velasquez, prostituta.
My own friend Juan Velazquez Díaz of good morning "Report"
O meu proprio colegas Juan Velazquez Díaz de "The Buenos Dias Report"
Disappeared person Juan velazquez Díaz
Pessoa desaparecida Juan velazquez Díaz
All the way from Arturo Soria? No, Velazquez.
- Você foi a Arturo Soria?
But they're just as good.
- Não, Velazquez.
And Velazquez's finished "The Surrender of Breda".
E o Velazquez acabou "A Rendição de Breda".
Well, his name is Lucio Velazquez, Columbian national.
Chama-se Lucio Velasquez. É colombiano.
MAN : Subject is now on foot and entering Hotel Velasquez.
O sujeito segue a pé e vai entrar no hotel Velazquez.
OK, I got Velazquez portrait of of the Pope Innocent X.
Tenho o retrato de Velásquez do Papa Inocente X.
We can visit the Prado and see the real Velasquez, the real Goya.
Poderíamos ir ao Prado e ver os "Velazquez" e os "Goyas"...
Theft of Velazquez portrait from king of Spain. Missing naval documents lead to resignation of Bulgarian prime minister.
"O roubo do retrato do rei de Espanha, de Velásquez", e "Documentos navais desaparecidos levam à demissão do primeiro-ministro búlgaro",
It's Velazquez.
- É Velásquez.
Who are you? Uh, Cesar Velazquez?
Cesar Velazquez?
- Eddie Velazquez.
- Eddie Velazquez.
And did Veronica have VeIázquez-grey eyes, or were they Renoir-grey?
E a Veronica? Os olhos dela eram cinzentos-Velázquez ou Renoir?
They were VeIázquez-grey.
Os olhos eram cinzento-Velázquez.
Velázquez is the painter of the evening, of open spaces and of silence, even when he paints in broad daylight or in a closed room, even with the din of battle or of the hunt in his ears.
Velasquez é o pintor do anoitecer, da imensidão e do silêncio, mesmo quando pintava em plena luz do dia, mesmo quando pintava num quarto fechado, mesmo quando a guerra ou a caça rugem à sua volta.
Please, infant Carlota. Who was Velasquez?
Por favor, infanta Carlota, quem foi Velázquez?
Diego Velasquez was born in Seville in 1599. Got married in 1618, graduated as master-painter in 1623.
Diego Velázquez nasceu em Sevilha em 1599... casou-se em 1618, graduou-se mestre-pintor em 1623...
She knew about Velasquez, and Cervantes. The Bible back to front.
Sobre Velázquez, Cervantes... a Bíblia de trás para frente.
Pedro, it impossible to see even our mother. The problem is that Debret is not Velasquez, Miguel?
O problema é que Debret não é Velázquez, Miguel.
"Do you remember that in the sacristy of San Martin " there is a portrait by Velázquez " of the viceroy who founded the monastery and of his wife and brat,
Lembrais - vos que na sacristia de San Martin hà um retrato pintado por Velàsquez do Vice-rei, fundador do mosteiro, e da mulher e garota?
She stepped into a Velázquez portrait to procure it.
Ela entrou num quadro de Velàsquez para a conseguir.
Good because, I am José Velázquez... and this was, "Good morning report"
Pois bem, eu sou José Velázquez... e este foi, "The Buenos Dias Report"
Hi I am in substitution of José Velázquez Díaz this is good morning "Report"
Olá, estou a substituir Jose Velázquez Díaz este é o "The Buenos dias Report"
- Thank you. And the second time we've seen you with Ms. Velasquez, isn't it?
E é a segunda vez que o vemos com a menina Velázquez, não é?
And what did Ms. Velasquez have to say about it?
E o que disse a menina Velázquez?
I think perhaps I misjudged Ms. Velasquez.
Talvez tenha julgado mal a menina Velázquez.
Hi, this is Daniela Velázquez of the Velázquez Agency in Mexico City.
Olá, fala a Daniela Velázquez da Agência Velázquez na Cidade do México.
No velvet rope, no closed doors, no VIP entrance can ever keep Daniela Velázquez... out.
Não há corda de veludo nem portas fechadas nem entrada VIP que afastem a Daniela Velázquez.
Daniela Velázquez.
Daniela Velázquez.