Verone Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Carter Verone.
Carter Verone.
Verone's put her in charge of finding new drivers.
Verone encarregou-a de lhe arranjar novos motoristas.
She's been in with Verone a year.
Está com o Verone há um ano.
- They have background on Verone? - They've been briefed.
- Já vos informaram sobre o Verone?
Verone's looking for drivers.
O Verone precisa de condutores.
Insulting people? Stealing his shit?
A roubar coisas ao Verone?
They've been on us since we left Verone's house.
Têm-nos seguido desde que saímos de casa do Verone.
You didn't know Verone was testing us?
Não sabias que o Verone estava a testar-nos?
- We're making a run for Verone.
- Vamos fazer uma entrega ao Verone.
If Verone has some of them on payroll... we can't let them know our operation.
Se o Verone anda a pagar a alguns deles, não podemos deixá-los saber da operação.
In addition, Verone told us that he himself will be at the drop.
Além disso, o Verone disse que ele próprio estará no local de entrega.
- Verone's tapping her. - Tapping her?
O Verone anda a comê-la.
We got Fuentes in with Verone... Markham trying to blow our cover... and we got two wired cars no better than that ankle bracelet of mine.
Temos a Fuentes aliada ao Verone o Markham a tentar lixar o nosso disfarce e dois carros com mais electrónica que esta grilheta.
I'll tell you, bruh, you let Markham do that again in front of Verone... that'll be our ass!
Mano, se o Markham faz aquela merda outra vez diante do Verone estamos lixados! Eu sei.
We're Mr. Verone's guests.
Somos convidados do Sr. Verone.
You guys did something right.
Vocês impressionaram o Verone.
You and Verone don't go everywhere together?
Tu e o Verone não estão sempre juntos?
Is there anything I can get for you, Mr. Verone?
Deseja alguma coisa, Sr. Verone?
Excuse me, Mr. Verone would like for you to join him.
Perdão... o Sr. Verone deseja que lhe façam companhia.
- Verone, that ain't right.
- Verone, isso não está certo.
I'm a detective, Verone!
Sou um detective, Verone!
Verone's boys is outside...
Os rapazes do Verone estão lá fora...
Verone pay you to keep a straight face like that?
O Verone paga-vos para ficarem assim a olhar?
Last night, Verone threatened a cop into giving us a window.
A noite passada, o Verone obrigou um polícia a dar-nos algum tempo.
Verone has a plane there and he's taking off for good.
O Verone tem lá um avião e vai fugir.
Verone plans to kill us after we give him the money.
O Verone planeia matar-nos quando tiver o dinheiro.
Make the run, get Verone and his cash together, so I can move in.
Juntem o Verone e o dinheiro para eu poder fazer a detenção.
But if we do it, then Verone's going to kill us.
Mas se o fizermos, o Verone mata-nos.
I can think of two reasons why he doesn't need that money anymore.
Há duas razões para o Verone não precisar desse dinheiro.
I've got Verone's Navigator leaving the residence.
O Verone vai sair.
Sir, we've got Verone on the move to the airstrip.
O Verone vai para o aeródromo.
I got activity at Verone's trailer property.
Há actividade no parque de roulottes do Verone.
We've got Verone's Navigator.
Temos o Navigator.
Maybe we should grab Verone while we still can.
Temos de agarrar o Verone enquanto podemos.
Brian's woman is on her own with Verone.
A mulher do Brian está sozinha com o Verone!
If Verone sees a helicopter or Customs boat, she's dead!
Se o Verone vê um héli ou um barco do Serviço de Fronteiras, ela morre!
- It's not Verone and Fuentes.
Não são o Verone e a Fuentes.