English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Vigo

Vigo Çeviri Portekizce

52 parallel translation
Since its production in 1934, Jean Vigo's L'Atalante has undergone numerous transformations, mutilations, and attempts at restoration.
O ATALANTE de Jean Vigo foi, após a sua realização em 1934, alvo de inúmeras mutilações e tentativas de restauro.
" 159 Vigo Street.
" Rua Vigo, 159.
The name was Savage, 159 Vigo Street.
O nome era Savage, Rua Vigo, 159.
I had bachelor quarters in Vigo Street.
Em um pequeno apartamento na rua Vigo.
We'll pick up fuel and supplies at Vigo in Spain.
Vamos buscar combustivel e provisões a Vigo, Espanha.
When we reach Vigo, you go ashore with the chief.
Quando chegarmos a Vigo, vai a terra com o engenheiro,
When we reach Vigo, it's goodbye. The captain's ordered me ashore.
Quando chegarmos a Vigo, eu saio, O comandante quer-me em terra,
I want you to put the Vigo under the arch.
Quero que ponham o Vigo sob a arcada.
I, Vigo, the scourge of Carpathia, the sorrow of Moldavia, command you.
Eu, Vigo, o flagelo dos Cárpatos, o lamento da Moldávia, comando-te.
Prince Vigo.
Príncipe Vigo.
You probably feel like Vigo feels.
Deves sentir o que sente o Vigo.
I ran "Vigo" through the cult reference net.
Procurei "Vigo" no índice de referência.
Do you think there's a connection between this Vigo and the...
Achas que há uma ligaçã o entre este Vigo e o...
But I found something on that Vigo character you mentioned.
Mas encontrei qualquer coisa sobre esse tal Vigo de quem f alaste.
- Vigo the Carpathian, 1505 to 1610.
- Vigo dos Cárpatos, 1505 a 1610.
He was also known as Vigo the Cruel, the Torturer, and the Unholy.
Era conhecido como Vigo, o Cruel, o Torturador e o Ímpio.
- What about "Vigo the Butch"?
- E que tal "Vigo, o Carniceiro?"
- Mr. Vigo, look this way, please.
- Mr. Vigo, olhe para cá, por f avor.
The photos of Vigo show a river of slime flowing behind him.
As fotos do Vigo mostram um rio de lodo a correr atrás dele.
I await the words of Vigo!
Aguardo as palavras de Vigo!
Lord Vigo, I was wondering...
Lord Vigo, estava a pensar...
He has been chosen to be the vessel of the spirit of Vigo.
Ele foi escolhido para ser o veículo do espírito de Vigo.
It's Vigo!
É o Vigo!
Vigo wants in on the 21 st century.
O Vigo quer entrar no século XXl.
Soon it will be midnight and the city will be mine and Vigo's.
Em breve será meia-noite e a cidade será minha e do Vigo.
Well, mainly Vigo's.
Bom, sobretudo do Vigo.
We will raise Vigo as our son.
Criamos o Vigo como nosso filho.
He's Vigo!
Ele é o Vigo!
Not so fast, Vigo.
Mais devagar, Vigo.
I, Ray, as Vigo, shall rule the earth.
Eu, Ray, no lugar de Vigo, governarei a terra.
Vigo and "El Corte Inglés" for starters, via Oporto and Viana.
Vigo e El Corte Inglês para começar, passando pelo Porto e por Viana.
Monsieur Vigo, at your convenience, we would like to begin.
Sr. Vigo pode começar?
[Vigo] There is no escape from fate.
Não podemos escapar da fé.
Come on, Vigo.
Anda, Vigo.
Come on, Vigo, stop that.
Anda, Vigo, pára com isso.
I love when you get manly and overprotective... but Vigo was my bodyguard... long before you came on the scene.
Adoro quando te tornas másculo e protector... mas o Vigo já era o meu guarda-costas... muito antes de tu apareceres.
Come on, Vigo.
Vamos lá Vigo.
I was walking Vigo... and this woman was coming home from work.
Estava a passear o Vigo... e uma mulher estava a vir do trabalho para casa.
Vigo, want to go for a walk?
Vigo, queres ir passear?
Vigo, it's you.
Vigo, és tu.
Vigo?
Vigo?
Vigo!
Vigo!
Vigo, no, come here!
Viga, não, volta aqui!
- Is that Vigo Mortensen?
- Aquele é o Viggo Mortensen?
And as Vigo the Carpathian said in Ghostbusters II, death is but a doorway.
E como Vigo, o Carpathian disse em Os Caça Fantasmas 2, a morte é apenas uma entrada.
Back to Vigo for a while, we were in Hendaya, Santander, wherever she got work.
Voltámos para Vigo por algum tempo, fomos para Hendaya, Santander, onde quer que ela tivesse trabalho.
I got Viggo's cell phone number.
- Consegui o telemóvel do Vigo. - Localiza-o.
_
Porquê, Vigo?
Tell that to Vigo and his friends.
Diga isso ao Vigo e aos amigos dele.
Vigo Street?
Vigo?
Hey, where's Vigo?
Onde está o Vigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]