Vincennes Çeviri Portekizce
38 parallel translation
At dawn, Mexico, the trenches of Vincennes, the boulevard Arago and a hotel room are all the same.
Ao amanhecer, o México, as trincheiras de Vincennes o boulevard Arago ou um quarto de hotel equivalem-se.
- Bois de Vincennes.
- Bois de Vincennes!
They say it is Boldou, the man wanted for the murder of Jeanne Carreton in the barn at Vincennes.
Dizem que é o Boldou, o homem procurado pelo homicídio de Jeanne Carreton, num celeiro, em Vincennes.
Drive me to Vincennes.
Levem-me até Vincennes.
This place is the dungeon of the castle of Vincennes where political prisoners of all sorts have faced the firing squad, right up to the end of the last war.
Este lugar é o calabouço do castelo de Vincennes onde prisioneiros políticos de todos os tipos encaravam o pelotão de fuzilamento, quase no final da última grande guerra.
Gamelin chose for quarter-general this château in Vincennes, in the outskirts of Paris.
Gamelin escolheu para quartel-general este château em Vincennes, nos arredores de Paris.
It was in Vincennes that died Enrique V of England e where the spy Hari bush was executed.
Foi em Vincennes que morreu Henrique V da Inglaterra e onde a espiã Mata Hari foi executada.
When we abandon Paris, we were to the quarter-general of Gamelin, in Vincennes, e we hear for the radio all cantigas and musics of the Italian war, the Giovenezza and this,
Quando abandonamos Paris, fomos ao quartel-general de Gamelin, em Vincennes, e ouvimos pela rádio todas as cantigas e músicas da guerra italiana, a Giovenezza e isso,
But this is no Vincennes.
- Não é Vincennes.
Vincennes, that's opposite direction.
Vincennes é para o outro lado.
well, take my word, the military that moved out of the barracks at Vincennes... is the detachment which replaced the paratroops and all that.
Então, digo-te, o contingente saiu de Vincennes e a tropa foi substituída pelos pára-quedistas.
Big V. Jack Vincennes.
Grande V! Jack Vincennes.
Celebrity crime-stopper, Jack Vincennes.
Jack Vincennes, o famoso exterminador.
Jack Vincennes.
Jack Vincennes.
A veteran like Vincennes might admit his own culpability but not a fellow officer's.
Um veterano como Vincennes pode admitir a sua própria culpa mas nunca denunciaria um colega.
Call Sergeant Vincennes.
Chame o sargento Vincennes.
Sid, it's Vincennes.
Sid, é o Vincennes.
Anyone seen Jack Vincennes?
... Alguém viu o Vincennes?
Plus the usual $ 50 donation to the Jack Vincennes retirement fund.
Mais a doação de 50 dólares para a reforma de Jack Vincennes.
Tell him Sergeant Vincennes is coming in to talk to him.
Diga-lhe que o sargento Vincennes vai falar com ele.
Sergeant Vincennes was killed by a.32 slug to the heart.
Vincennes foi morto por uma bala direita ao coração.
We're trying to run down a lead on an associate of Vincennes.
Buscamos dados sobre um conhecido do Vincennes.
You ever heard Vincennes mention him?
Ouviste o Vincennes falar dele?
However right now we'll brace a man who may know who killed Jack Vincennes.
Porém agora vamos apertar um tipo que pode saber algo do Jack.
I want to know everything you and Vincennes talked about last night.
Quero saber tudo o que você e o Jack conversaram ontem.
What can you tell us about Sgt. Jack Vincennes?
O que podes dizer-nos sobre o sargento Jack Vincennes?
You think he had something to do with Vincennes getting iced?
Pensa que ele está envolvido na "limpeza" do Vincennes?
Now if you gentlemen will excuse me I have a press conference for Jack Vincennes that I have to prepare for.
Por isso, façam o favor de sair que tenho uma conferência de imprensa sobre o Vincennes.
During our investigation of events surrounding the Nite Owl case Jack Vincennes, Bud White and I learned the following :
Durante a nossa investigação de acontecimentos ligados ao "Corujão"... Vincennes, White e eu descobrimos o seguinte :
This includes the assassinations of Mickey Cohen lieutenants the systematic blackmail of city officials and the murders of Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens and Sergeant Jack Vincennes.
Isto inclui os assassínios dos homens de M. Cohen a chantagem de altos funcionários e as mortes de Susan Lefferts, Pierce Patchett, Sid Hudgens e do sargento Vincennes.
After six months in the dungeon at Vincennes, he mutilated a prostitute.
Seis meses depois, na masmorra de Vincennes, mutilou uma prostituta.
Montmartre in the north, the colonial exhibition in the east, or the Botanical Gardens.
Os pastos de Montmartre a Norte, a exposição colonial de. Vincennes a Este, ou nos Jardins Botânicos, no Centro.
- Oh, Donna Vincennes?
- A Donna Vincennes?
Dautesnil, and walked to the Bois de Vincennes.
Daumesnil e chegou ao bosque de Vincennes.
From woods near Paris.
Do bosque de Vincennes.
Woods near Paris?
Do bosque de Vincennes?
A man from the university in Vincennes drove up and measured it.
Um senhor da universidade de Vincennes veio cá e mediu-o.