Vips Çeviri Portekizce
202 parallel translation
- You'll just have to wait. - Why all the VIPs from Washington?
- Porque os principais de Washington?
VIPS ARRIVE FOR CONGRESS
VIPS VOARAM PARA O CONGRESSO
We have some unexpected VI Ps we have to show around.
Vamos receber a visita de uns VIPs inesperados.
I'M GONNA ISSUE AN URGENT DISPATCH TELLING ALL V.I.P.s TO STAY AWAY FROM THAT KENNEL UNTIL FURTHER NOTICE, CHIEF.
Vou difundir um alerta para que todos os VIPs se afastem do tal canil até novas ordens.
They have VIPs in their clientele.
Eles têm pessoas importantes na sua clientela.
Uh, I'll want a list of all the VIP's at the game.
Eu quero uma lista de todos os VIPs no jogo.
That's why you're here. You get your men into place ready to move, but it's no go until we get all the VIPs out.
- É por isso que está aqui, mantenha os homens prontos e deixe-me primeiro evacuar os VIPs.
Hey we are guests
Anda, nós somos VIPs.
And you white-bread V.I.P. types just don't do it for her.
E vocês, VIPs queques, não chegam para ela.
Meet Juan, Roberto, VPs from the local office.
Este é o Juan, Roberto. Vips da filial local.
Hospitality girls escort important guests, VIPs.
As hospitaleiras acompanham os hóspedes importantes, os VIPs.
- We got VIPs here, man.
- Temos aquí VIPs.
I was sent by my superior, we'll call him "Y" I was sent by General Y to the South Pole as military escort for a group of international VIPs.
Fui mandado pelo meu superior - chamemos-lhe "Y" - fui mandado pelo General Y ao Pólo Sul, como escolta militar dum grupo internacional de vips.
And heading to the VIP box, behind Senator Rawlings, the Honorable Nigel Worthington, British Ambassador, who with dignitaries from all over the world are now taking their seats for the formal opening of the Jerico Games and the dramatic lighting of the Friendship Torch.
E dirijo-me agora aos VIPs detrás do Senador Rawlings, está o Honorável Nigel Worthington, Embaixador britânico que junto com outras personalidades de todo o mundo procura tomar o seu lugar para a abertura formal dos Jogos de Jericó e a iluminação da Tocha da Amizade.
Some VIPs here to see you, sir.
Alguns VIPs estão aqui para o ver, sir.
There are two VIP-mobiles here.
Existem dois Vips móveis aqui.
This is for vips only.
Isto é só para VIPs.
Only 100 VIPs will be invited.
Só terá 100 convidados VIP.
But they're holding Mr. Vishwasrao and VIPs to ransom on the top floor.
Mas eles mantêm o Sr. Vishwasrao e alguns VIP's para resgate no piso superior.
It will sell to residents, tourists, visiting VIPs anyone who wants a gift for themselves or for the folks back home.
Irá vender a residentes, turistas, VIPs a qualquer um que queira uma prenda para si ou para o pessoal lá da terrinha.
From what I hear, you're VIPs.
Pelo que sei, vocês são VIP.
Like they have in Washington for the VIP's.
Como eles têm em Washington para os VIPs.
Boy, I can't believe all the V.I.P.s here tonight.
Não posso crer que aqui estejam todos os VIPs esta noite!
then jump for VIPs of Rutheford. Do you Know how to win these entrances last?
Sally essa festa é para a burguesia e aristocracia de Rutherford.
They have some VIPs coming through.
Vêm aí alguns VIPs.
OVER NEIGHBORING SWEDEN LINE THE WALLS, REMINDING VISITING VIPs OF DENMARK'S POWER. AND THE GREAT HALL WAS KNOWN AS
Mas os dias gloriosos da cidade ocorreram nos séculos XV e XVI, quando Vasco da Gama navegou à volta de África, iniciando novas rotas comerciais com a Índia, e fazendo desta cidade uma das mais ricas da Europa.
Several VlPs are waiting for a photo with you.
Há uma carrada de VIPs à espera para tirar uma foto ao teu lado.
And those of you who are driving V.I.P.s... to the cocktail party this evening... should have them at the chancellor's house... no later than 5 : 30.
E para os que vão levar os VIPs à festa de hoje à noite, devem estar em casa da presidente Nunca depois das 17 : 30.
It's like VIP, you know?
Somos como os VIPs.
- Yeah, I want to go to the vip room. - Let's go.
- Sim, quero ir para a sala dos VIPs.
- Prof. lsgro is world famous, with a private clinic for a few selected VIPs.
Eu só a vi de fora mas é uma casa com um muro que vai daqui até ali e dois guardas armados que dão voltas em redor.
They're VIPs.
Eles são VIP.
Just go hang with your little VIPs.
Vai então ter com os teus amiguinhos VIPs.
This is a fallout shelter for VIPs.
É um abrigo nuclear para VIPs.
The VIP gathering is on the top floor.
A reunião de VIPs é no último andar.
Where's that list of VIPs in town next week?
Onde está aquela lista dos VIP's na cidade na próxima semana?
I don't want her to die in a place like this, so do me a favor, get me the VIP list for tonight.
Não quero que morra num sítio destes. Por isso, arranje-me a lista dos VIPs desta noite.
Yeah, makes us VIPs tonight.
- Pois, hoje somos VIPs.
We don't get VIPs very often.
Não temos convidados VIP com freqüência.
It's not supposed to be a party. It's a photo op for VIPs.
Cara, ai vem os "meus queridos americanos".
I've 20 VIPs coming for the Janet concert.
- Tenho 20 VIPs a chegar... - Vai falar com o Ed.
These so-called whales are only valuable when they're gambling.
Esses tais VIPs só são valiosos, quando jogam.
Maybe some VIPs would trade them in...
Talvez algum VIP troque...
The VIPs?
Os VIPs.
There is a criminal, it's true!
Aqui só estarão convidados VIPs.
Only VIPs are invited.
Não haverá quaisquer terroristas.
You keep the good ones in back for the VIPs.
Vocês guardam lá atrás os bons para os VIPs.
- Players and V.I.P.s only.
Só jogadores e VIPs.
There's a vip room.
- Há a sala dos VIPs.
Some big shots.
Alguns VIPs.
Some of the VIPs have accepted translator microbes.
Então deixe-os olhar.