Virage Çeviri Portekizce
7 parallel translation
And it looks like my prayers may have been answered... with this, the new Virage.
E parece que minhas preces foram atendidas... Com isto, o novo Virage.
Now, the DBS has 510 horsepower, the DB9 over there has 470, and the Virage, that has 490.
Agora, o DBS tem 517 cavalos... O DB9 ali tem 477... E o Virage tem 497.
Logically, then, the Virage should be the second fastest.
Logicamente, então, o Virage deve ser o segundo mais rápido.
The Virage uses the same 6-litre V12 you'll find in the DB9 and the DBS, but, again, it's a sort of in-the-middle version.
O Virage usa o mesmo V12 de 6 litros que o DB9 e o DBS... Mas, de novo, é uma espécie de versão intermediária.
The new Virage is £ 150,000. You see - in the middle.
O novo Virage custa £ 150 mil Viu, no meio.
The Virage, then, is a missed opportunity.
O Virage, então, é uma oportunidade desperdiçada.
And now we must do the news, and we start off with news that since James drove that Virage,
E agora, vamos às notícias. E desde que James dirigiu aquele Virage...