Virge Çeviri Portekizce
77 parallel translation
The clock has music and everything.
"Virge", un relógio com música e tudo.
- Sure, Virge.
- E verdade.
Splash!
Virge.
Virge, that's a lie, and you know it!
Sabes bem que isso é mentira!
I don't know anything about gals, Virge.
Não percebo nada de raparigas.
Listen, virge, I'm gonna find me an angel, a real hootenanny of an angel.
Escuta. Virge. vou arranjar um anjo. Um anjo excepcional!
Virge!
Virge!
Well, she may be a angel, Virge.
Pode ser que seja um anjo. Virge.
That's us, virge! That's us!
Somos nós, Virge. somos nós!
I'll be there in a couple of minutes.
Virge. Eu já lá vou ter.
- That's her, virge.
É ela. Virge.
Virge, I want you to meet Cherry.
Virge. Apresento-te a Cherry.
Cherry, this is Virge.
Cherry. este é o Virge.
Of course it was, Virge!
Claro. Virge!
Virge, come on, let's get going.
Anda. Virge. vamos embora.
Yes, she has, Virge.
Tenciona sim. Virge.
- Virge.
- Virge.
Hey, there's old virge!
Lá está o Virge!
- Here we are, virge.
- Estamos aqui. Virge.
- Okay, Virge, if you promise.
- Está bem. Virge. Se prometes.
No man ever had to tell me what to do, did he, Virge?
Nunca homem nenhum me disse o que devia fazer, pois não. Virge?
- Open the door, Virge.
- Abre a porta. Virge.
Virge, open the door.
Vamos. Virge. abre a portal
Oh, Virge, make them stop before somebody gets killed!
Virge, faça-os parar antes que alguém se mate!
Virge, I can't do it.
Não consigo.
I just can't do it!
Virge. não consigo!
Virge tried to tell me that, but I wouldn't believe him.
O Virge tentou dizer-me, mas eu não quis acreditar.
Virge told me that, but I couldn't hardly believe him.
O Virge disse-me isso. mas custou-me a acreditar.
Virge has been figuring things out.
O Virge tem estado a pensar...
That's what virge thinks.
Isso é o que o Virge pensa.
Virge.
Virge!
Virge, she...
Virge, ela...
Virge, I wish you'd come.
Gostava que viesse, Virge.
Virge! You're my buddy.
Virge, és o meu amigo!
If I'm not back in a couple of hours, Virge, have Clum's Citizens'Committee drag my carcass out.
Se não voltar daqui a duas horas, Virge, manda a Comissão do Cidadão do Clum tirar de lá o meu cadáver.
Virge, hurt bad?
Virge, estás muito ferido?
Virge.
Virge.
Hey, Virge?
Ei, Virge?
It isn't, Virge.
Não é, Virge.
Anything is possible, Virge.
Tudo é possivel, Virge.
It's all we are working on in that lab, Virge.
É no que trabalhamos no laboratório, Virge.
Virge, there is nonthing they can do.
Virge, não tem nada que possam fazer.
I won't let them put you there, Virge.
Não deixarei que te arrojem ai, Virge.
Virge here, Chief, he thinks that Harvey's innocent.
Ele acha que o Harvey está inocente.
Virge, what's happenin'?
O que é que se passa?
Virge, uh... Something's up.
Virge, temos coisa.
Oh, Virge, no. That's what he says.
É o que ele diz.
Oh, Virge, no. He couldn't have.
Mas ele não ía fazer isso.
- Ready Virge?
- Estás pronto?
Virge?
Virge?
Virge, we've known Logan Sharpe all our lives.
- Conhecemos o Logan desde sempre.