Viruses Çeviri Portekizce
353 parallel translation
These are all the instructions it needs to infect some other organism and to reproduce itself which are the only things that viruses are any good at.
Essas são todas as instruções que precisa, para infectar um outro organismo e se reproduzir a si próprio, que são as únicas coisas que as viroses são capazes de fazer bem.
Bacteria have a lot more to do than viruses.
As bactérias têm muito mais que fazer que as viroses.
There are strange viruses here on this planet :
Há viroses estranhas neste planeta.
Mutating viruses change form so quickly. Before a vaccine can be invented, they've changed form and become immune.
Tratam-se de vírus mutantes que alteram a sua forma tão rapidamente que antes que alguma vacina possa ser inventada, eles mudam de forma e ficam imunes.
Which led to the conclusion that there was not one fowl plague but several fowl plagues caused by different viruses.
O que levou à conclusão de que não havia uma única peste aviária, mas várias pragas de aves causadas por distintos vírus.
So far, we haven't found any evidence of parasites, fungus or viruses. Nothing.
Não encontramos parasitas, vírus ou fungos.
The thing is, it comes from my family of viruses. That's definite.
Vem da minha família de vírus, isso é certo.
Put together a team to break the genetic code of both viruses.
Montem um equipamento para decodificar o código genético de ambos os vírus.
( Brewer ) There are viruses, worms, logic bombs. There's even something the hackers call the Trojan horse.
Há vírus, worms, bombas, até algo que os hackers chamam trojans.
They screen out contaminants including viruses.
Eliminam todos os contaminantes, incluindo vírus.
Different bacteria, viruses, radiation.
Diferentes baacterias, virus, radiação.
Because the rainforest is being destroyed so rapidly, all these viruses are going to colonise the world.
Porque a floresta tropical está ser destruída tão depressa, todos esses vírus vão colonizar o mundo.
Dr. Berube was conducting human experiments with extraterrestrial viruses.
O Dr Berube estava a conduzir experimencias em humanos com vírus extraterrestres.
Haven't I read that viruses can live inside bacteria?
Não li em algum lado que os vírus podem viver dentro das bactérias?
There are thousands of viruses so small they would have escaped detection.
Há milhares de vírus tão pequenos que escaparam à detecção.
These guys are like viruses.
Esses sujeitos são como vírus.
Hackers penetrate and ravage public and private computer systems, infecting them with viruses... Who are these guys? Richard Gill.
Os intrusos penetram e danificam sistemas informáticos públicos e privados, infectando-os com vírus, e roubando material para os seus próprios fins.
Hackers penetrate and ravage public and private computer systems, infecting them with viruses and stealing sensitive materials.
Os intrusos penetram e danificam sistemas informáticos públicos e privados, infectando-os com vírus e roubando material para os seus próprios fins.
Use your best viruses to buy us some time.
Usem os vossos melhores vírus para ganharmos tempo.
Multiple GPI viruses..... from remote nodes.
- Vírus múltiplos de GPI e FSI. - Vêm de nós remotos.
Aperiod of learning to run warm and cool, not hot and cold... toward viruses, cells and one another... "
Um período em que ao observarmos os vírus, as células, e uns aos outros estaremos mornos e frios, não mais quentes e gelados. "
He gets agitated, starts screaming about viruses.
Ficou agitado e começou aos gritos sobre um vírus.
He told you then his father was a famous scientist who worked with viruses.
Ele disse-lhe que o pai era um cientista famoso, que trabalhava com vírus.
Father's been warning people about the dangers of experimentation with D. N.A. viruses for years.
O meu pai anda a avisar as pessoas sobre os perigos dos testes de ADN com os vírus há anos.
- I love when viruses do that.
- Adoro quando os vírus fazem isso!
It just amazes me that we spend millions... to develop these deadly viruses you can't even work on outside of a suit... and the minute we find something that's actually gonna help people -
Surpreende-me que gastemos milhões... a desenvolver vírus mortais, que nem podemos tocar sem protecção... e quando encontramos algo que ajudará as pessoas...
They're harder to control than viruses.
São mais difíceis de controlar do que os vírus.
I want to scan for airborne bacteria and viruses.
Quero fazer uma sondagem para verificar bactérias aerotransportadas e vírus.
Designer viruses, Plissken.
Vírus programados.
I'm a geneticist. 15 years ago I started cloning viruses.
Sou geneticista. Há 15 anos comecei a clonar vírus.
The way viruses sometimes mimic certain blood factors to avoid being destroyed by antibodies?
O jeito como algumas vezes os vírus mimetizam certos factores sanguíneos para evitar de serem destruídos por anticorpos?
As for the larger versions of the viruses... what I've termed the macrovirus... I would suggest a flyswatter.
Para a versão grande do vírus... a qual chamo de macro-virus... eu sugeriria um mata-moscas.
I've programmed the holo-characters to react to the viruses.
Programei as holo-personalidades para reagir aos vírus.
Harry knows viruses.
Harry conhece vírus.
She's also an authority on... on variola viruses.
Ela também é uma autoridade no vírus da varíola.
It's up to us to take out the plant... and carefully destroy all the biochemical viruses.
Temos de rebentar com a fábrica e destruir os vírus bioquímicos.
As far as I'm concerned, you- - you caught one of those viruses.
No meu entender, apanhaste um daqueles vírus.
Yes, one of those dreadful jungle viruses... that get nice girls all confused.
Um vírus da selva, que faz com que as raparigas decentes fiquem baralhadas.
That's an enzyme almost always found in association with viruses.
Essa enzima quase se encontra em associação com vírus.
I've removed two similar cascade viruses hidden on the station's main computer.
Removi dois vírus parecidos que estavam no computador principal.
And viruses are often spread through bodily contact.
E os vírus propagam-se muitas vezes por contacto corporal.
They're cleaner, if you don't count viruses. And there's not all that hair in their ears and noses and stuff.
São mais limpos e nem têm pêlos nos ouvidos e no nariz.
Must have been one of those 24-minute viruses.
Curou-se depressa!
They haul gas in tanker trucks. They do not haul viruses.
Não transportam vírus.
There is a group somewhere in Indochina which synthesizes certain viruses. Calling Inhibitors.
Há um grupo algures na Indochina que está a sintetizar certos vírus inibidores de colina...
- Screened for viruses?
- Viram se há algum vírus?
It could exchange genes with plague, anthrax, smallpox, flu strains, which creates variant viruses against which a human population has no immunological defense.
Pode trocar genes com pragas, antraz, varicela, variantes de gripe. o que cria variações de vírus, contra os quais a população humana não tem defesas imunológicas.
- He wrote some of the earliest viruses.
- Ele criou alguns dos primeiros vírus.
Donald wrote an interlocking sequence of viruses 15 years ago.
Ele criou uma sequência de vírus interligados há 15 anos atrás.
Genetically engineered viruses designed to destroy whole ecosystems.
Desconheço as armas metagênicas.
I think he may have created some kind of virus and viruses are often spread through bodily contact.
E os vírus propagam-se muitas vezes por contacto corporal.