English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Vizontele

Vizontele Çeviri Portekizce

31 parallel translation
I heard vizontele is coming. Oh, that.
Ah, isso.
If he's so worried, this vizontele must be a good thing.
Ele não gostou. Sendo assim, este visiontele deve ser bom.
Attention! The delegation expected to arive from Ankara today is bringing us a vizontele transmitter.
A delegação de Ancara que irá chegar hoje irá trazer-nos um transmissor visiontele.
A very important delegation from Ankara is bringing us a vizontele, an example of the latest technology!
Uma delegação muito importante vem de Ancara para trazer-nos algo, um visiontele, um exemplo da mais recente tecnologia!
- Vizontele.
- O que é isso?
What do we know about this vizontele thing?
O que sabemos sobre este visiontele? Largaram-no aqui.
They all call it "vizontele".
Chamam-lhe visiontele, mas, na verdade, chama-se televisão.
If we can set up this vizontele tomorrow he'll get what he deserves.
Se montarmos este visiontele amanhã, ele terá o que merece. Exato!
Exactly! Who needs moviehouses if we have vizontele!
Quem precisa de cinema, se tivermos um visiontele!
Come see the vizontele!
Vamos ter uma cerimónia de abertura em breve.
We're testing the vizontele today up on that hill.
Vamos testar o visiontele hoje no cimo do monte.
Nafiz, I wonder if you could, well, take me to the vizontele thing.
Nafiz, será que podias levar-me àquilo do visiontele?
Enough! Let's go see how the vizontele thing turns out.
Vamos ver como corre esta coisa do visiontele.
And at the same time. Vizontele will narrow the gap between our town and the world.
O visiontele irá reduzir a distância entre a nossa vila e o mundo.
Save the vizontele.
Salvem o visiontele, está a arder!
He and Crazy Emin set the state's vizontele on fire.
Ele e o Emin Louco pegaram fogo o visiontele estatal.
I've made a fool of myself. They're calling me "The Vizontele Mayor".
Chamam-me Presidente da Câmara Visiontele.
Forget it. I'm sending the vizontele to Ankara.
Vou enviar o visiontele para Ancara.
Keep your eyes glued to the vizontele, Semsi!
Não tire os olhos do visiontele, Semsi! Entendido?
I think it's Iranian vizontele.
Acho que é o visiontele iraniano.
There's no business tonight, dad. They've all gone to watch the vizontele. Don't worry.
A intervenção naval e aérea das Forças Armadas turcas em Chipre continua com um sucesso avassalador.
They're bringing a vizontele transmitter.
Um quê?
It's a vizontele.
O visiontele.
- For the vizontele.
- O quê?
Vizontele.
- O visiontele. Como queres que saiba?
I'm going to this vizontele thing.
Vou ver aquela coisa do visiontele!
Vizontele will end all that.
O visiontele irá pôr um fim a isso.
Now they're ribbing me too. They call him "The Vizontele Mayor".
Chamam-lhe "Presidente da Câmara Visiontele".
The vizontele fire.
Do incêndio do visiontele.
We got Iranian vizontele.
Apanhámos o visiontele iraniano. - Mas construíram uma fogueira.
Turkish vizontele is on!
O visiontele turco está ligado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]