English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Volt

Volt Çeviri Portekizce

132 parallel translation
Twenty-five sticks of dynamite two electric primer caps, a timer and a six-volt battery.
Vinte e cinco cartuchos de dinamite... dois estopins elétricos, um cronômetro e uma bateria de seis volts.
I KNOW.WHAT ABOUT THE GREEN VOLT MANEUVER?
Eu sei. E a manobra voltagem verde?
He just took a direct 220-volt charge and he's apparently unhurt.
Acabou de apanhar um choque de 220 volts e está...
In order to get out, Tate had to withstand a 9,000-volt pulse.
Por forma a sair daqui, o Tate teve que aguentar 9000 volts de corrente.
Did you ever touch the end of a nine-volt battery with the tip of your tongue?
Já alguma vez tocou no topo de uma pilha de 9 volts com a ponta da língua?
Evidently, your friend did not realise that here in East Germany we use 220 volt current.
O seu amigo não percebeu que, na Alemanha Oriental, a corrente é de 220 volts.
- 12 volt system.
- Sistema de 12 volts.
OK, 12 volt system off.
Sistema de 12 volts desligado.
Especially with a 20, 000-volt laser ready to zap me.
Sobretudo com raios laser de 20 mil volts prontos para me atingir.
We've got a 25-volt oscillation!
Há uma oscilação de 25 volts!
It's building up! we got a 25-volt oscillation.
Temos uma oscilação de 25 volts.
And di bubbeh volt gehat baitzim, volt zi geven a zeyde.
Ven di bobbeh volt gehat baitzim...
OH, FOR SOME REASON THERE APPEARS TO BE A 24-VOLT BATTERY ON MY CHAIR.
Por alguma razão, está uma bateria de 24 volts na minha cadeira.
Take a nine-volt battery, hook it up to a dead frog, you get about the same result.
Liga a uma bateria de 99 Volts uma rã morta e é igual.
You see, you have a Lucas type four generator on a 12-volt system, and you know the British. They'd rather spend time gluing wood on a dashboard than getting the electrical system right.
Veja, tem um gerador Lucas tipo quatro num sistema de 12 volt e sabe que os britânicos preferem gastar tempo a colar madeira no painel em vez de montarem bem o sistema eléctrico.
I've wired this steel chair to a 220-volt line which runs a double electric range, an air-conditioning unit... or charbroils a reporter unless you call Ultra Woman.
Liguei esta cadeira de aço a uma linha de 220 volts que sustenta um fogão eléctrico, um ar condicionado... Ou frita um jornalista a menos que ele chame a Ultra Mulher.
Need change in life like imported leather leash blue contact lenses 200-volt-shock training collar.
Preciso de uma mudança na vida... lentes de contacto azuis, uma coleira de treino de 200 volts.
This ain't no pipe bomb with a six-volt battery.
Não é uma bomba qualquer.
I'll need a golf-cart motor with a 1000-volt capacimator, stat.
Precisamos dum motor dum carro de golfe com mil volts. Situação?
The whole thing's has to run off 12-volt DC.
Tem de funcionar com corrente contínua de 12 volts.
It also includes a fingerprint scanner and a 20,000-volt security system. And this I'm particularly proud of :
Olha, tem scanner de impressões digitais, um sistema de segurança de 20.000 volts, mas nisto tenho especial orgulho :
What you got there, the four volt?
Aquilo é o quê? Uma de quatro?
"Deus lo volt"!
"Deus lo volt"!
"Deus lo volt" is our family motto.
"Deus lo volt" é o lema da nossa família.
The human body generates more bioelectricity than a 120-volt battery.
O corpo gera mais bio electricidade do que 1 20 volts.
You see, a 900 volt charge from this taser will paralyze you, and make it very difficult to walk afterwards.
Sabe é que tem uma carga de 9 mil volts nesse aparelho que a pode paralisar. Fica muito difícil de caminhar depois de funcionar.
And the volt is there.
E o cofre está lá.
Then when a player is shot, a battery pack sends a 12-volt jolt that keeps him from getting up until the game is over.
A seguir, quando um jogador é atingido, uma bateria dá uma descarga de 12 volts, que o impede de se levantar até o jogo estar acabado.
I got a 20 volt cell in here, so you only get four minutes of charge.
Tem uma pilha de 20 volts, por isso a carga só dura quatro minutos.
A nine volt attached to a blinking light.
Nove volts e uma luz que pisca.
The electric power company says outage was caused by a 1 3,000-volt cable that caught fire in a building on N Street and Wisconsin.
A companhia da electricidade atribuiu o apagão a um cabo que causou um incêndio num prédio na zona da Wisconsin.
Has a 120-volt generator, wet bar, gas range.
Tem um gerador de 120 volts, um bar, forno a gás.
For all we know, this guy has a bomb hooked up to a dead man switch or a volt.
Tanto quanto sabemos, ele pode ter uma bomba ligada a um detonador.
Mr. Nine Volt, Rob Rubio... ex-military, security expert.
Ex-militar, Rob Rubio... especialista em segurança.
The 10,000 Volt Ghost.
A do Fantasma dos 10 Mil Volts.
The Black Knight Ghost and The 10,000 Volt Ghost.
O do Fantasma do Cavaleiro Negro e o do Fantasma dos 10 Mil Volts. Porquê?
- Like, The 10,000 Volt Ghost!
- O Fantasma dos 10 Mil Volts!
Has a 120-volt generator, wet bar, gas range.
Tem gerador de 120-volt, bar, abrange gás.
It's not like a volt and a half more than we're putting in.
Não é como um vóltio e meio mais do que pusemos.
Sell off around the High, maybe some by Shorecliffs.
Vendê-la à volt da escola, talvez alguma em Shorecliffs.
- The intruder crossed two minefields, deactivated a 30,000-volt electric fence and took down half a dozen army rangers by nonlethal means.
- Alguém passou dois campos minados, desactivou uma vedação eléctrica com 30.000 volt e arrumou com seis soldados através de meios não letais.
Sprinkler timers? Nine volt?
Tem uma mensagem nova.
So a 12-volt, lead-acid battery should do it.
Uma bateria de chumbo de 12 volts deve aguentar.
In order to get out, Tate had to withstand a 9,000-volt pulse.
Para sair, Tate aguentou uma descarga de 9 mil volts.
Did you ever touch the end of a nine-volt battery with the tip of your tongue?
Você já tocou numa bateria de 9 volts com a ponta da língua?
Pikachu, Volt Tackle!
Pikachu, volt-equipamento!
- Hey, come back-e.
- Ei, volt-e.
Nine volt!
Nove volts!
Direct current 12-volt will burn out the circuits in a cellphone in a microsecond.
Uma corrente directa de 12 volts queima logo os circuitos do telemóvel.
I'll take that 12-volt cordless, rechargeable nickel-metal hydride battery power drill.
Berbequim recarregável sem fio e bateria de 12 volt híbrida níquel-metal.
And the Volt.
E o Volt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]