Vsi Çeviri Portekizce
24 parallel translation
VSI owns it all.
Tudo pertence à VSI.
The work here at VSI is government classified.
O trabalho na VSI é segredo governamental.
Cancel Angelo's clearance at VSI.
Cancela o acesso de Ângelo à VSI.
I'm going back to VSI... to complete the final stage of my evolution.
Vou voltar à VSI... para completar o estágio final da minha evolução.
I'm going back to VSI now... and once I'm inside the main frame... I'll have access to over 5,000 other databases.
Vou voltar à VSI agora e uma vez dentro da rede... terei acesso a mais de 5 mil bancos de dados.
Welcome to VSI main frame.
Bem-vindo ao computador central da VSI.
- Go home.
- Vsi para casa.
According to VSI, the industries leading manufacturer, over 98 % of world population... uses a surrogates in all facets of their daily life.
De acordo com a VSI, o maior fabricante industrial, cerca de 98 % da população mundial, usam um substituto em todas as facetas das suas vidas quotidianas.
The Former Chairman of VSI... shaped it into one of the largest corporations in the world.
O ex-presidente da VSI, criou uma das maiores corporações no mundo.
However, a split between Canter and his VSI partners... over the direction of the company... led to Canters firing seven years ago.
No entanto uma querela entre Canter e os seus sócios na VSI, pela direcção da empresa, levou à demissão de Canter há sete anos atrás.
I'm not exactly your average VSI consumer.
Eu não sou propriamente um cliente normal da VSI.
VSI, where it all began.
VSI, onde tudo começa.
Are you trying to imply a link between VSI products... and an operators accidental death... I'm not implying anything.
Se está a tentar insinuar uma ligação entre os produtos VSI e a morte acidental dos operadores...
I can assure you VSI's products have the most stringent... safety standards in the industry.
Asseguro-vos que os produtos VSI têm o mais exigente padrão de segurança da indústria.
Exclusively from VSI.
Uma exclusividade da VSI.
This is one of VSI's newer models.
- Este é um dos novos modelos da VSI.
VSI.
VSI.
Just a background check on VSI.
A verificar o historial da VSI.
Victor Welsh, VSI, the good looking kid?
- Victor Welch, da VSI, o rapaz vistoso?
VSI makes them.
São feitas pela VSI.
Jesus. No wonder VSI wants Canter dead.
Jesus, não admira a VSI querer o Canter morto.
I hope my old partners at VSI paid you well.
Espero que os meus antigos sócios da VSI te tenham pago bem.
What did you expect VSI to do?
O que esperavas que a VSI fizesse?
In every major city on the eastern seaboard, possibly in the entire United States... describing an identical failure in those cities, this is unbelievable... no reports of human casualties... the damage appears limited only to surrogate units... thus far, no statements from VSI.
... relatando uma falha idêntica nessas cidades, isto é incrível não há registo de perdas humanas os danos parecem estar limitados apenas aos substitutos até ao momento, não há declarações da VSI,