Wagner Çeviri Portekizce
813 parallel translation
Prelude and Isolde's death by R. Wagner conducted by Carl Bamberger
Prelúdio e morte de Isolde por R. Wagner Conduzido por Carl Bamberger
Thank you, Mike, thank you, Mr. Wagner, thank you, Bertie.
Obrigado, Mike, Mr Wagner, e Bertie.
As the cornerstone was laid, the orchestra played Richard Wagner's hymn to the purity of German art.
Quando a pedra angular foi colocada, a orquestra tocou o hino à pureza da arte alemã de Richard Wagner.
Mr. Wagner, the supervising director, is downstairs now, inspecting the books.
O Sr. Wagner, o director está a inspeccionar os livros.
I thought he wasn't coming for another two months.
O Wagner? Pensei que ele só voltava daqui a dois meses.
- Mr. Wagner, I protest! - Gribble!
- Protesto, Sr. Wagner!
Yes, and Wagner's charging me with $ 700 of Miller's bill. Me, personally.
E o Wagner vai fazer-me pagar os 700 dólares da conta do Miller.
Tell Wagner if he doesn't behave himself, I'll buy this hotel and make him a bellhop.
Vai dizer ao Wagner que se ele não se portar bem, compro-lhe o hotel e faço dele o paquete.
Wagner told me not to, but this is important. You bet it is.
O Wagner disse-me para não deixar o quarto mas acho que é suficientemente importante...
- We need money today. Wagner's furious.
Mas nós temos de ter dinheiro hoje.
Suppose Wagner sees them in the ballroom.
É só durante a noite! E se o Wagner for ao salão de baile e os vir?
If Wagner comes in, they'll start dancing.
Se o Wagner aparecer, eles começam a dançar.
Mr. Wagner, I demand you reopen those rooms on the 19th floor. They're my guests.
Peço-lhe que volte a abrir todos os quartos do 19 § andar.
You have an empty theater downstairs.
Wagner, tem lá em baixo um teatro vazio.
But if Mr. Wagner find out...
Mas e se o Sr. Wagner descobre?
- Wagner, Faker get into bed.
O Wagner?
- Mr. Wagner...
- Achei que era mais esperto...
- My backer will be here any minute.
Agora acalme-se, Wagner.
How do you like it, Wagner?
Achei que não conseguíamos. Gostou, Wagner?
Yes, this is Mr. Wagner.
Sim, é o Sr. Wagner.
- Now, Wagner...
Bem, Wagner...
Mr. Wagner will be glad to know. Listen to me.
O sr. Wagner vai ficar satisfeito.
If Wagner catches sight of him, we're sunk.
Se o Wagner o vir, estamos tramados.
I'm through with this hotel, Mr. Wagner!
Com mil raios! Estou farto deste hotel, Sr. Wagner.
Wagner is putting that check through his bank.
O Wagner vai depositar o cheque no banco dele, não vai?
Wagner is backing the play.
O Wagner vai apoiar a peça.
- He's not Mr. Wagner.
Tenho de o ter esta noite, Sr. Wagner.
- Not Mr. Wagner?
Sou o gerente do hotel.
No wonder that signature ain't good.
Não é o Sr. Wagner? Não admira que a assinatura não sirva.
- I walks into your office today he says he's Wagner and signs a receipt. The bank won't accept the signature.
Entrei no seu gabinete esta tarde, este cavalheiro disse-me que era o Sr. Wagner e assinou o recibo.
Go tell the bank Mr. Wagner can't be reached.
O banco não aceitou a assinatura. Oiça, amigo, vá ao banco e diga que não encontra o Sr. Wagner.
And for Pete's sake, don't tell Wagner.
E não digas ao Wagner, por amor de Deus.
Hello. Yes, this is Mr. Wagner.
Sim, é o Sr. Wagner que fala.
Wagner, you don't know how lucky you are.
Não sabe a sorte que tem, Wagner.
I'd like to get a license to hunt Wagner.
Gostava de arranjar uma licença para caçar o Wagner.
I just ran into Mr. Wagner and he insisted I come in and have a drink.
Acabei de encontrar o Sr. Wagner. lnsistiu que viesse beber um copo.
- Wagner found out? - They called him from the bank.
- O Wagner descobriu?
Recording : "Guilde Internationale du Disque"
A música "Tristan e Isolde" de R. WAGNER é interpretada pela orquestra L ´ Opéra de Francfort sob direção de Carl BAMBERGER
Oh, yes, Mr. Wagner.
Sim, Sr. Wagner.
- So I was given to understand, Mr. Wagner.
Foi o que me foi dado a entender, Sr. Wagner.
Mr. Wagner, I explained.
Eu já expliquei, Sr. Wagner.
The cast is in the lobby.
O Wagner está furioso.
Just a minute, Mr. Wagner.
Só um minuto, Sr. Wagner.
- Allowing yourself to be hoodwinked...
- Sr. Wagner...
- Mr. Wagner's my press agent.
- Fotos?
- Take Wagner out of here.
- Tira o Wagner daqui.
- Mr. Wagner, please.
Sr. Wagner, por favor.
Oh, there you are, Mr. Wagner.
Cá está o senhor, Sr. Wagner.
- Mr. Wagner? - Oh, it's nothing.
Sr. Wagner?
Let me see.
Este não é o Sr. Wagner.
Well, brother Wagner, let's start the champagne flowing.
Bem, irmão Wagner...