Wake the fuck up Çeviri Portekizce
76 parallel translation
Wake the fuck up.
Acorda.
Pedro, wake the fuck up!
Pedro, acorda!
Wake the fuck up!
Vê se acordas!
Jeff, wake the fuck up!
Veja se acorda!
Wake the fuck up, now!
Acorde imediatamente!
- Wake the fuck up!
- Acorda!
Cyril, wake up. Cyril, wake the fuck up!
Cyril, acordada.
Wake the fuck up.
Foda-se, acorda.
Wake the fuck up.
Acorda, porra!
Wake the fuck up.
Acorda, caraças.
Hey, Skinny, wake the fuck up, man!
Hei, Skinny, acorda, meu!
- Wake the fuck up, Darrel!
- Vê se acordas, Darrel!
Wake the fuck up!
Acorda imediatamente!
Maybe someday you'll wake the fuck up.
Talvez algum dia acorde.
Wake the fuck up.
Acorde!
Wake the fuck up, Lloyd.
Abre os olhos, Lloyd.
Spear, wake the fuck up!
Spearman, acorda.
Wake the fuck up!
Acorda caralho!
Ev, wake the fuck up, man.
Acorda, meu.
Wake the fuck up!
Acorda, foda-se!
Wake the fuck up, ladies!
Acordem, meninas!
Wake the fuck up and smell whatìs burning.
Veja se acorda. E detecta o cheiro da podridão...
Rise and fucking shine, bitch Wake the fuck up.
A acordar, vamos desgraçado dos infernos!
Hey. Hey, man, wake the fuck up.
Acorda.
Wake the fuck up, Runkle.
Acorda, Runkle.
You gotta wake the fuck up.
Tens uma maneira de foder as coisas!
Jason, wake the fuck up.
Jason, acorda, raios.
I could go to North Carolina and work. Molly, you gotta wake the fuck up.
Posso ir para a Carolina do Norte e trabalhar na campanha.
Adam, wake the fuck up.
Adam, acordas-me duma vez?
Max, wake the fuck up, will you? - What?
Max, acorda, pode ser?
Wake the fuck up.
Acorda de uma vez, porra.
Oh, well, tap your ruby slippers together and wake the fuck up.
Bata os sapatinhos de rubi e abra os olhos.
( SHOUTING ) Just wake the fuck up, Lucas!
Acorda, Lucas!
Sam, wake the fuck up.
Sam, acorda caralho.
Wake the fuck up!
Acorda, porra!
Wake the fuck up.
Acorda-me, porra.
Wake up, Dave, and while you're at it... get the fuck out of my apartment.
Acorda Dave, e quando tiveres... sai do caralho do meu apartamento.
Calm the fuck down, you'll wake up Wilson.
Acalma-te ou acordarás o Wilson.
Wake up and let's get the fuck out of here! Now!
Temos que sair daqui e já.
Wake the fuck up!
Acorda!
- The fuck you ain't wake me up for?
- Por que não me acordaste?
Fellas, when you wake up in the morning, you should look yourself in the mirror and say, " Fuck you.
Elas querem agitá-los até ouvir os bófias a chegarem.
- This will wake you up. - What the fuck?
Isto vai acordar-te.
When this motherfucker wake up, he gotta get the fuck out of here.
Quando este filho da puta acordar, tem que bazar daqui pra fora.
Wake her up, and fuck her good and proper with your donkey dick that the devil rewarded you with for your cowardice and pettiness.
Desperta-a... e mete nela até nas orelhas esse pau de jumento com que te premiou o diabo pela tua covardia e a tua mesquinhez.
When the fuck are you gonna wake up?
Quando é que tu vais acordar?
Go up the road and wake Ethan the fuck up.
- Põe-te caminho e acorda o Ethan.
Wake up! Lisa, wake the fuck up!
Acorda, merda!
Wake him the fuck up.
Acorda-o, raios.
- Hey, wake up! Help me find my keys. Get the fuck outta here.
Ajuda-me a encontrar as minhas chaves, e sai daqui.
Julito, wake him the fuck up, and ask him again how he got the job.
Julito, acorda-o, e pergunta-lhe novamente como é que ele conseguiu o trabalho.