Walla Çeviri Portekizce
36 parallel translation
It's for my mother in Walla Walla.
É para a minha mãe, em Walla Walla.
Well, I was in my bedroom, writing a letter to my daughter, Barbara at Fort Walla Walla, Washington.
Bem, estava no meu quarto, escrevendo uma carta a minha filha, Barbara no fort Walla Walla, Washington.
- Walla Walla.
- Walla Walla.
I had some friends at Walla Walla.
Tenho alguns amigos em Walla Walla.
Have you tried Walla Walla?
Já procurou em Walla Walla? Ou em Kokomo?
It's a clothes brushing machine. Walla!
Não, é uma máquina de escovar fatos, mas isto é mais interessante.
This isn't going to get you in Walla Walla.
Isto, não te vai levar a Walla Walla.
Walla, well Speed, what do you have to say now?
Voilá! Então, Veloz, o que tem a dizer agora?
Walla Walla, Keokuk, Cucamonga Seattle.
Walla Walla, Keokuk, Cucamonga Seattle.
Listen, I don't know Bora - Bora from Walla-walla.
Não sou esse tipo. Não sei distinguir Bora Bora de Walla Walla.
John Forster was dated to die at midnight, at Walla Walla Penitentiary.
John Forster será executado à meia-noite na prisão de Walla Walla.
Prison, actually. Walla Walla.
Prisão, na realidade, Walla Walla.
He served time at Walla Walla with Forster.
Esteve preso em Walla Walla com Forster.
This is officer Finnegan from the State Penitentiary Walla Walla.
Fala o agente Pennigan da prisão de Walla Walla.
Walla.
"Voilá".
Name's tony wala?
O teu nome, Tony Walla.
You gonna throw it all away because this guy showed you some waterfalls and got you chanting "Walla Walla"?
Esqueceram-se de tudo isso, só porque ele vos mostrou umas cataratas e pô-los a cantar "Walla Walla"?
Fresh ideas and Walla Walla!
Ideias novas e Walla Walla!
It turns out "thin air" was a motel room in Walla Walla, Washington.
Acontece que "do nada" era um quarto num motel em Walla Walla, Washington.
You realize if you're right about this, we're gonna end up working a tollbooth in Walla Walla the rest of our careers.
Tens noção que se tiveres razão nisto, vamos acabar a trabalhar numa portagem em Walla Walla, até ao fim das nossas carreiras.
I'm from Walla Walla, Washington.
Sou de Walla Walla em Washington.
Walla Walla, Washington.
Walla Walla, Washington.
- Walla walla?
- De Walla Walla?
Uh, walla something.
"Walla" qualquer coisa.
I was hoping to get you to sign it Before we send you down to walla walla.
Esperava que a pudesse autografar antes de o mandarmos para Walla Walla.
Wampus Wailing Walla Walla Wampus Wailing Chimi Changa
Lobisomem Chorão Uala Uala Lobisomem Chorão Ximi Xanga.
Wampus Wailing Walla Walla
Lobisomem Chorão Uala Uala
Up at the State Penitentiary in Walla Walla.
Up no Estado Penitenciária em Walla Walla.
The man locked up in Walla Walla, the one our victim sent all these unopened letters to, was a boyfriend.
O homem trancado em Walla Walla, a nossa vítima enviou todos estas cartas não abertas para, era um namorado.
♪ Walla Walla State Pen ♪
Walla Walla Estado Pen
or "The Hairy Whatzit of Walla Walla..."
Tipo, o Homem-Tatu, ou "A Coisa Cabeluda de Walla Walla"...
Well walla.
Wellwalla.
- Whatever. Walla-walla-hoo!
Vou lá tentar reconquistá-la.
[all] Walla-walla-hey!
Sabes, amigo?
Walla-walla-hey!
- Adoro!