Walmart Çeviri Portekizce
138 parallel translation
"Zabar, Kresge, Caldor, Wal-Mart!"
Zabar, Kresge, Caldor, Walmart.
Open up, WalMart!
Abre, minipreço!
You a movie star, WalMart?
És uma estrela de cinema, minipreço?
WalMart, it's just a car!
MiniPreço, é só um caro!
Shit, I forgot to ask WalMart.
Merda, esqueci-me de perguntar ao minipreço.
Who's WalMart?
Quem é o minipreço?
My mother still has the 10-foot aluminum spruce we got at Wal-Mart and my father's played the Elks Lodge Santa for 15 years.
A minha mãe ainda tem o abeto de 3m em metal comprado no Walmart e o meu pai é o Pai Natal de Elks Lodge há 15 anos.
The record blew up quickly and then it was like, "Walmart won't take this."
O disco teve êxito rapidamente, e, depois, era do tipo : "A Walmart não aceitará isto."
Because you could take your driver's licence and go into Kmart or Walmart and buy an AK-47 but they wouldn't take an album cover with a baby's penis on it.
Porque se podia pegar na carta de condução, ir ao Kmart ou ao Walmart e comprar uma espingarda, mas não aceitariam uma capa de um álbum com o pénis de um bebé à mostra.
The record blew up quickly and then it was like, "Walmart won't take this."
Ligou à minha mãe e disse : "Precisamos de alguém para este trabalho."
Because you could take your driver's licence and go into Kmart or Walmart and buy an AK-47 but they wouldn't take an album cover with a baby's penis on it.
Tudo encaixou de forma muito natural. Tínhamos a fotografia do bebé e, depois, voltámos a pensar nisso e dissemos : "Tem de ser algo mais", por isso, começámos a pensar em ideias diferentes.
You're worried about how his coworkers will react at the Wal-Mart in Des Moines.
Está ralado com a reação dos colegas do Walmart em Des Moines?
Walmart.
- Walmart.
- Walmart.
- Walmart.
He managed hardware at... Wal-Mart, I think.
Era responsável pelo hardware no Walmart, creio.
I couldn't find a Ralph at Wal-Mart.
No Walmart, não encontrei nenhum Ralph.
Please give it up for Mr. Corbin Sellars.
Por favor deiam as boas-vindas ao senhor Walmart Sellers
and some other guy.
- Walmart Sellers e outro homem!
To build a football stadium for Corbin Sellars?
Para construir um estádio, para o Walmart Sellers.
I thought we They had come to the Hema.
Acho que as comprámos no Walmart.
She wanted to screw the night crew at Walmart.
Claro, ela só queria comer o turno da noite do Wal Mart.
These guys didn't shop the gun department at Walmart.
Eles não compraram as armas no mercado.
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
Walmart, General Motors e Exxon são as mais poderosas economicamente do que a Arábia Saudita, Polónia, Noruega, África do Sul, Finlândia, Indonésia e muitos outros.
On a more subtle level, when Walmart moves into a small town and forces small businesses to shut down for they are unable to compete, a grey area emerges.
Num nível mais subtil, quando a Walmart se muda para uma pequena cidade e força os pequenos comerciantes a fechar portas, porque não conseguem competir, uma área cinzenta aparece.
For what exactly is Walmart doing wrong?
O que é que a Walmart está a fazer de errado?
For companies like Wal-Mart, outsourcing to China has been a way of reaping vast profits from cheap Chinese labour.
Para empresas como a Walmart, o outsourcing para a China tem sido uma forma de colher vastos lucros graças à mão-de-obra barata. Só em 2006, o Walmart fez outsourcings no valor de 9 mil milhões de dólares em bens provenientes da China.
Eat all you can! A Walmart for every family!
Comam tudo o que possam, um Wallmart para cada família!
Well, why don't you try Walmart?
Bem, porque não tentas no Walmart?
I applied to Old Navy, Target and Walmart.
Inscrevi-me na Old Navy, no Target, e no Wall-Mart.
You can get a scratching post down at Walmart for $ 2, pair of Lee jeans for $ 9.
Podemos comprar um arranhador no Wal-Mart por dois dólares, calças de ganga da Lee por nove dólares.
That whole area could be a Walmart by now.
Hoje em dia, aquela zona pode ser um Walmart.
What are they building there... a super walmart?
O que é que está a construir aí? Um Walmart gigante?
On sale now, at Walmart.
À venda agora, na Walmart.
- On sale now at Walmart.
- À venda agora em Walmart.
- We don't exactly work at Wal-Mart.
- Não trabalhamos no Walmart.
Because it's not Target and it's not Kmart and it sure as hell not Walmart.
Porque não é a Target, não é a K-Mart, e acima de tudo não é a Wal-Mart!
Well, if I could get it at Walmart, I wouldn't need you, would I?
Se a conseguisse comprar no Wallmart, não precisava de ti, pois não?
These boys of ours, huh? And it's only at Walmart.
Estes nossos rapazes...
What are we, opening a Wal-Mart?
O quê, vamos abrir um Walmart?
At least there ain't gonna be any Walmart.
Pelo menos, não será um hipermercado.
I sold it all to Lux, and now they're going to build a Walmart right here in Palmyra.
Vendi tudo ao Lux. E agora vão construir um Wal-Mart. Aqui mesmo, em Palmyra.
You won't be able to sell at Walmart.
Não vais poder vender no supermercado.
- What? Don't let them do a clean version for Walmart.
Não os deixe fazer uma versão limpa para o Wal-Mart.
The fricken Walmart of guns.
Um raio de um Walmart de armas.
Don't fuck with Wal-Mart.
Não gozam o WalMart.
- Wal-fucking-mart.
- O fodido Walmart.
You see, guys, I kind of... look at my future empire as the Walmart of bottom-dollar retail crime.
Ouçam, rapazes, eu meio que... olho o meu futuro império como o Walmart do crime de distribuição.
Okay, so, what, Leviathans are Walmart-ing mom -'n'- pops?
Então? Os Leviatãs estão a transformar lojas familiares numa Walmart?
Tonight is why I turned down an opportunity to be an assistant manager at Walmart six years ago to be a high school basketball coach tonight.
Hoje à noite é a razão porque recusei uma oportunidade para ser gerente na Walmart há seis anos atrás para ser treinador de basquetebol num liceu, esta noite.
Exclusive contracts with Amazon and Wal-Mart.
Contractos exclusivos com a Amazon e Walmart.
I got a Costco, a Walmart, and a Kmart all within a square mile.
Eu tenho um Costco, um Walmart, e um Kmart tudo a pouco mais de 1 km.