Warfare Çeviri Portekizce
829 parallel translation
A germ warfare program?
Um programa de armas bacteriológicas?
I have no use for germ warfare.
Não tenho interesse numa guerra biológica.
There is constant warfare between the red and white corpuscles.
Como sabem, os corpúsculos brancos e vermelhos estão sempre em guerra.
Your Excellency, our men are being badly beaten in open warfare.
Sua Excelência, os nossos homens estão a ser massacrados em campo aberto.
Incitement of the young to class warfare and terrorism.
de Karl Mark, filho de Margoehei, um rabino e advogado em Trier.
Incitement of the young to class warfare and terrorism.
Incitação de jovens aos conflitos de classe e ao terrorismo.
Incitement of the young to class warfare and terrorism.
Crítica a tudo que seja sagrado. Revolta contra tudo.
The latest design, the last word in modern warfare.
O último grito... do armamento moderno.
We can't expect to win without the methods of total warfare.
Não podes esperar vencer sem os métodos da guerra.
It was time for open warfare.
Era o momento de declarar a guerra.
In Italy, for 30 years under the Borgias, they had warfare, terror, murder, bloodshed.
Em Itália, durante 30 anos sobre domínio dos Borgias, eles tiveram guerra, terror, assassínios e massacres.
Jeffords, I'm an expert on open warfare.
Jeffords, eu sou um especialista em guerra em terreno aberto...
Tell me, how did you enjoy your first taste of Quantrill warfare?
Você gostou da sua primeira batalha na guerra do Quantrill?
Warfare?
Uma guerra?
This was my first and only sight... of the cool, hard, professional soldier... whose scrupulous regard for the rules of warfare had been exercised... in this instance, so fortunately for myself.
Esta foi a primeira e única visão que tive do soldado calmo e profissional cujos escrúpulos militares nesta instância foram aplicados em meu benefício.
The V-weapon, for your information, happens to be only the first... in a whole series of weapons that will completely revolutionize all warfare!
A bomba V é apenas o primeiro em uma série de armamentos que revolucionará totalmente a arte da guerra.
It's a calculated risk, but then that's the whole theory of warfare.
É um risco calculado, mas em que a guerra é baseada.
There's another drawback. If we group as an organization, the result would be open warfare.
Se fizermos outra organização, haverá uma guerra.
According to all the rules that we've ever learned about warfare, we must attack tomorrow morning, but we cannot attack.
De acordo com as regras de guerra que aprendemos... deveríamos atacar amanhã de manhã. Mas não vamos atacar.
By 1916, after two grisly years of trench warfare... the battle lines had changed very little.
Em 1916, após dois anos de uma dura guerra... a linha de frente pouco mudara.
" Special Consultant, Psychological Warfare, U.S. Army.
" Consultor Especial da Guerra Psicológica, Exército dos E.U.
M ILLS, GERM WARFARE RESEARCH.
Portão de segurança 22 Não fume ao ultrapassar a grade
I did what I've always done devoted my strength to destroying the concept of warfare.
Eu fiz aquilo que sempre fiz, dediquei a minha força a destruir o conceito de guerra.
You see, Jules, to understand this extraordinary seduction by mail, you have to have known the violence of trench warfare, that collective madness where death is present every moment.
Veja bem, Jules, para compreender esta extraordinária desfloração por correspondência, é preciso ter conhecido a violência da guerra nas trincheiras, essa espécie de loucura colectiva e essa presença permanente da morte.
I just finished a screenplay about nuclear warfare. Only a producer of your courage could get it made.
Acabei um argumento sobre as armas nucleares, só um produtor com a sua coragem poderia financiá-lo.
They were in psychological warfare back in World War II.
Eles faziam guerra psicológica durante a II Guerra Mundial.
In the last war, both sides could have used bacterial warfare.
Na última guerra, os dois lados podiam ter usado guerra biológica.
By the very nature of modern warfare, the...
De acordo com a natureza das guerras modernas, a...
They are organised for the guerilla warfare.
Eles estão preparados para a guerrilha
We're the greatest garbage analysis team in the history of naval warfare.
Somos os melhores analisadores de lixo na história da guerra marítima.
NOW I WANT YOU TO GET IN TOUCH WITH DR. STUEBEN IN OUR PSYCHOLOGICAL WARFARE LAB.
Quero que entre em contacto com o Dr. Stueben no nosso laboratório de guerra psicológica.
Together with Professor Lindt, we will produce a defensive weapon that will make all offensive nuclear weapons obsolete, and thereby... Abolish the terror of nuclear warfare.
Juntamente com o Professor Lindt, criaremos armas defensivas, que tornarão todas as armas nucleares obsoletas, abolindo assim o terror de uma guerra nuclear.
We have a top secret laboratory in Heidelberg engaged in germicidal warfare research.
Temos um laboratório secreto em Heidelberg para investigar guerra bacteriológica.
Und how to contaminate them through germ warfare.
E como os contaminar com armas bacteriológicas.
Dr Noah's bacillus? Now, Jimmy, even you wouldn't release germ warfare. { y : bi } Handle these capsules with care.
Quando espalhados na atmosfera tornarão todas as mulheres lindas e destruirão todos os homens com mais de 1,50 m de altura.
The most pressing problem aboard the Enterprise is to make sure that open warfare does not break out among the delegates before the conference begins.
O problema mais urgente a bordo da Enterprise é ter a certeza que a guerra aberta não comece entre os delegados antes de a conferência começar.
It has been said that social occasions are only warfare concealed.
Diz-se que as ocasiões sociais são só guerras veladas.
By attacking a battery in front, contrary to all usages of warfare...
Atacando uma bateria de frente, contrariando todas as regras de combate...
They may also be utilized in unconventional warfare.
Também podem ser usados em operações não convencionais.
The infection resembles one developed by Earth during their bacteriological-warfare experiments in the 1990s.
A infecção assemelha-se a outra desenvolvida na Terra durante as experiências da guerra bacteriológica da década de 1990.
Bacteriological warfare.
Guerra bacteriológica.
In 1943, British army officers working deep behind enemy lines carried out one of the most dangerous and heroic raids in the history of warfare.
Em 1943, os oficiais britânicos, no âmago das linhas do inimigo, levaram a cabo uma das incursões mais perigosas e heróicas da história da guerra.
Joke warfare was banned at a special session of the Geneva Convention and in 1950, the last remaining copy of the joke was laid to rest here, in the Berkshire countryside never to be told again.
A guerra de anedotas foi banida na sessão da Convenção de Genebra, e, em 1950, a última cópia da anedota foi enterrada aqui, na zona rural de Berkshire, e nunca mais foi contada.
Indecency, resisting arrest and guerrilla warfare.
Atentado ao pudor, desordem na via pública, delito de fuga e, como se isso não bastasse, transformaram-se em guerrilheiros. - Senhoras, estou consternado.
The Admiralty regards this craft as the ultimate weapon in naval warfare.
O almirantado considera isto a derradeira arma naval.
You don't understand. Germ warfare people, Dad?
- Você não entende...
Wildfire was built for germ warfare!
Wildfire foi construído para guerra bacteriológica!
Germ warfare.
A guerra biológica.
I must warn you, Mr. Dudek. I'm very aware of your blatant psychological warfare.
Devo avisá-lo, Sr. Dudek, que tenho consciência da sua evidente campanha psicológica.
Jeremy, these are biological warfare maps.
Jeremy, estes são mapas de guerra biológica.
Ask your germ warfare friends. They have lots.
Pergunte aos seus amigos da guerra biológica.