Watanabe Çeviri Portekizce
130 parallel translation
Watanabe Kanji-san.
Watanabe Kanji-San.
Watanabe-san left for work as usual.
Watanabe-San saiu para o trabalho como de costume.
All these rumors and speculations coincide perfectly with the notion that our Watanabe-san is being very foolish indeed.
Todos este rumores e especulações coincidiram perfeitamente... com a idéia de que Watanabe-san estava ficando muito imprudente.
But Watanabe himself has never taken his actions so seriously in his entire life.
Mas Watanabe, ele mesmo nunca tinha levado as suas acções tão a sério... em toda a sua vida.
Although technically the Parks Dept. and the Ward Committee built that park with your backing, wasn't it really Watanabe-san who built it?
Embora tecnicamente o Depto. de Parques e o Comitê... tenham construído o parque infantil... com o seu apoio, não é verdade que foi Watanabe-san quem o construiu?
But Watanabe was section chief of Public Affairs.
Mas Watanabe foi chefe da secção do negócios públicos.
The community residents believe that was Watanabe-san.
A sociedade acredita que foi Watanabe-san.
They're all worried about why Watanabe-san... died in the park he created.
Estão todos preocupados porque ele morreu no parque infantil que ele próprio criou.
You never mentioned Watanabe-san in the speech you gave at the park's opening ceremony. They don't even call it a speech.
Você nunca mencionou Watanabe-san no discurso que fez... na cerimônia de abertura do parque infantil.
And also, that Watanabe-san was snubbed at the ceremony and seated in the back row.
Propaganda eleitoral. E também... que Watanabe-san foi censurado na cerimônia... e sentou-se na fila de trás.
In other words, general sympathy for Watanabe-san has given rise to a special interpretation of his death at the park.
Digamos que, a simpatia geral por Watanabe-san... cresceu especialmente com a sua morte no parque infantil.
So you're saying that Watanabe committed suicide, or at least was prepared to, when he froze to death there?
Então, você está dizendo que, Watanabe cometeu suicídio... ou que no mínimo se preparou para morrer lá congelado?
However, the truth is, an autopsy has clearly established Watanabe's cause of death.
De qualquer modo... a autópsia esclareceu a verdadeira causa da morte de Watanabe.
Watanabe died suddenly, when he himself had no idea.
Watanabe morreu de repente, quando menos esperava.
Apparently the public seems to believe that Watanabe built it.
Aparentemente o público parece... acreditar que Watanabe o construiu.
And maybe I shouldn't, in front of his family and relatives, but I'll go ahead because I know Watanabe himself would disagree.
E talvez eu não o devesse, em frente da sua família e parentes... mas vou em frente porque sei que Watanabe discordaria.
Watanabe certainly went to great pains to make that park.
Watanabe certamente fez um grande esforço... para fazer aquele parque infantil.
I'm sure Watanabe himself is wincing.
Estou certo que mesmo Watanabe está assustado.
It was Watanabe-san who made that park.
Foi Watanabe quem fez o parque infantil.
Watanabe-san must've known he had stomach cancer.
Watanabe-san deveria saber que tinha cancro no estômago.
That's because Watanabe-san...
É porque Watanabe-san...
Parks were our business, not Watanabe's.
Os parques eram assunto nosso, não de Watanabe.
Watanabe waited days for the answer he wanted.
Watanabe esperou dias pela resposta que ele queria.
It's too sentimental to attribute it all to Watanabe-san's dedication.
É sentimental demais para atribuir tudo à dedicação de Watanabe-san.
First of all, just the sight of Watanabe-san.
Primeiro de tudo... esta é a visão de Watanabe-san.
Because Watanabe-san cherished that park.
Porque Watanabe-san cuidou daquele parque.
Watanabe-san built it...
Watanabe-san construiu...
Watanabe-san had nothing to do with the crucial decisions.
Watanabe-san não tinha nada a ver com as decisões cruciais.
The folks who wanted that restaurant row hated having Watanabe in their way.
As pessoas que estavam naquela fila do restaurante... odiaram ter Watanabe no caminho deles.
This is him, Watanabe.
É ele, Watanabe.
Watanabe-san knew he had stomach cancer.
Watanabe-san sabia que tinha cancro.
You couldn't have done what Watanabe-san did.
Você não pode fazer o que Watanabe-san fez.
- Watanabe-san...
- Watanabe-san...
Compared to Watanabe-san, we've all just...
Comparando-se a Watanabe-san, nós todos somos...
Watanabe-san managed to accomplish so much.
Watanabe-san administrou muito bem a sua obra.
That Watanabe-san, with no expectations...
Watanabe-san, sem perspectiva...
When you remember how Watanabe-san staked his life...
Quando você se lembra de como Watanabe-san marcou a sua vida...
We can't waste Watanabe-san's death.
Não podemos deixar que a morte de Watanabe-san seja em vão.
I am Kimi Sikita and this is Mitsuo Watanabe, my nephew.
Eu sou Kimi Sikita e este é Mitsuo Watanabe, meu sobrinho.
And please take care of Mitsuo Watanabe and Kimi Sikita.
E por favor toma conta do Mitsuo Watanabe e da Kimi Sikita.
Mr Wooley, Mitsuo Watanabe love you.
Sr. Wooley, Mitsuo Watanabe ama-te.
ATSUSHI WATANABE SUSUMU FUJITA, KYU SAZANKA
ATSUSHI WATANABE SUSUMU FUJITA, KYU SAZANKA
How did they do it, Watanabe? .
Como é que eles atacaram?
KOTA MORI and TOMIO WATANABE
KOTA MORI e TOMIO WATANABE
I'm Watanabe, from Homicide. I'm Watanabe, from Homicide.
Watanabe, Polícia Criminal.
Junkyard owner :
TETSU WATANABE
The Ken Watanabe shooting.
O fusilamento de Ken watanabe.
In this shocking footage, our own cameraman, Ken Watanabe... captured on videotape a gang gathering... at the North Puget dock area.
O vosso operador de imagem, Ken Watanabe, filmou o encontro de um gang na zona de de North Puget.
Watanabe-san.
Watanabe-San.
During that time, various rumors and speculations have swirled around our Watanabe-san.
Durante esse tempo... várias especulações e rumores giraram em torno do nosso Watanabe-san.
TETSU WATANABE
Yakuza hitman :