Watson Çeviri Portekizce
2,797 parallel translation
You search your conscience, Watson.
Disparate.
If you're really comfortable going out for dinner while I dream of chasing the dragon, then so be it.
Procure na sua consciência, Watson. Se está tão confortável em sair para jantar enquanto eu sonho em perseguir o dragão, então que assim seja.
That does not say, "they attacked the random number generator." It's an algorithm, Watson.
Isso não diz : "Eles atacaram o gerador de numeração aleatória".
This is a translation of the coded Malbolge, sent by my contact in London.
É um algoritmo, Watson. Isto é uma tradução do Malbolge codificado, enviado pelo meu contacto de Londres.
When you've eliminated the impossible, Watson, whatever remains...
Quando se elimina o impossível,
Yeah, you said that already.
Watson, o que restar...
Myself and Miss Watson found it and examined it closely.
Eu e a Mna. Watson encontrámo-la e examinámo-la cuidadosamente.
You make an effort to appear conventional, but I know, Watson, you share my love of all that is bizarre and outside the humdrum routine of ordinary life.
Você faz um esforço para parecer convencional, mas eu sei, Watson, que partilha o meu interesse por tudo o que é bizarro, e fora da rotina monótona da vida quotidiana.
It's this case, Watson.
É este caso, Watson.
Jared Watson, Rachel Zucker, Ed Diamanti.
Jared Watson, Rachel Zucker, Ed Diamanti.
If anybody's raping Emma Watson, it's fucking Sir Rapes-a-Lot over here.
Se alguém vai violar a Emma Watson é aqui o Sr. Violador.
I'm not gonna shoot Emma Watson!
Não vou alvejar a Emma Watson!
Coates, Watson, take those.
Coates, Watson, levem aquilo.
I met Joanna Watson in Kansas City, we talked about what The Call was and when she began to talk about Uganda my heart was kind of burning because, because I've heard its history.
Conheci a Joanna Watson em Kansas City. Falámos sobre o The Call e quando começou a falar do Uganda, o meu coração começou a arder, porque... Porque já ouvira a história.
The head nurse, Betty Watson.
A enfermeira chefe, Betty Watson.
And Watson has spun!
E Watson fez um pião!
Watson has spun!
Watson fez um pião!
All Japanese engineers visit Dessau.
É elementar meu caro Watson!
I'm Morello and that is Watson.
Eu sou a Morello e esta é a Watson.
Watson, Bresnahan and Diaz, report to your counselor for your bunk assignments.
Watson, Bresnahan e Diaz, dirijam-se ao orientador para a atribuição de beliche.
Watson, Bresnahan and Diaz.
Watson, Bresnahan e Diaz.
Yeah, well, it was Miss Watson's idea, I...
- Equipa de corrida? - Sim, foi ideia da Miss Watson.
Who's Miss Watson?
Quem é a Miss Watson?
Oh, I have a bone for Watson.
Eu tenho um osso para o Watson. Pode ser vinho branco?
John Watson of northern Ireland ;
John Watson da Irlanda do Norte ;
Miss Watson said that my, uh, my quarter grades are 4.0.
A Miss Watson disse que tenho uma média alta.
Miss Watson, are you okay?
Miss Watson, sente-se bem?
Emma got upset and had to leave and Miss Watson was going to give me a ride, but the next thing I remember, I was just running on the road alone, trying to get home.
A Emma zangou-se e foi embora e a Miss Watson ia dar-me boleia, mas a última coisa que me lembro é de vir a correr sozinho até casa.
Little marinara is not gonna kill you, Watson.
Um pouco de marinara não a vai matar, Watson.
I appreciate the offer, Detective, but I've just realized that Watson and I have a thing.
Agradeço o convite, detective, mas acabei de lembrar-me que a Watson e eu temos um compromisso.
Is-is this Miss Watson?
É a Mna. Watson?
Well, she did mention something about her mother not being the person that everyone thought she was.
Bem, ela mencionou que a mãe não era quem todos pensavam que era. Tenho de a avisar, Watson.
I must warn you, Watson. Whatever's on these videos is likely to be the vilest and most startling material that Mrs. Purcell gathered, so you might not want to watch this.
O quer estiver nestes vídeos deve ser o material mais perverso e chocante que a Sra. Purcell reuniu, por isso, talvez não queira ver.
It's not what the people in these videos are doing, Watson, it's what they're saying.
Não é o que as pessoas estão a fazer, Watson, é o que estão a dizer.
What's going on, Ms. Watson?
O que se passa, Mna. Watson?
Our six weeks together are very nearly up, Watson.
As nossas 6 semanas juntos estão quase a acabar, Watson.
It's time I told you, Watson. You place far too much emphasis on talking.
É altura de lhe dizer, Watson, dá demasiada ênfase à fala.
I can help. Actually, Watson, it occurs to me that help from you is the last thing that I need.
Na verdade, Watson, a sua ajuda é a última coisa de que preciso.
Watson, I need you to be very, very quiet right now.
Watson, preciso que fique muito sossegada.
I guess that leaves you, Miss Watson.
Falta você, Mna. Watson.
Hard to imagine I could have been much clearer, Watson.
É difícil imaginar que pudesse ter sido mais claro, Watson.
You know, I don't think you understand, Watson.
Acho que não está a perceber, Watson.
You do as you feel you must, Watson.
Faça que o entender, Watson.
I'm sorry that I lied to you, Watson.
Desculpe ter-lhe mentido, Watson.
Hi, this is Joan Watson calling from New York.
Olá, fala a Joan Watson, a ligar de Nova Iorque.
Watson, what is it?
OBRIGADO, RECEBERÁ O ÚLTIMO PAGAMENTO BREVEMENTE. Watson, o que foi?
Doctor... Watson.
Watson.
I've decided, Watson :
Decidi, Watson.
I must say, Watson, I'm quite flattered.
Devo dizer, Watson, estou lisonjeado.
Quite proud of you, Watson- - your doggedness.
Estou orgulhoso de si, Watson.
My dear Watson, whenever am I not?
Minha querida Watson... quando é que não estou?