Wb Çeviri Portekizce
33 parallel translation
CQ, this is WB-6. QLF, standing by.
CQ, daqui WB6QLF à escuta.
It's time we ditched the WB and concentrate on features.
É altura de deixares a Warner Bros. e passares aos filmes.
Doesn't anybody watch the WB?
Ninguem assiste a WB?
We're lucky WB let us put the whole creative team of Matrix 2 and 3 in one place.
Tivemos sorte que a Warner tivesse deixado que colocássemos todo o tema criativo... do "Matrix" 2 e 3 sob um mesmo tecto.
- You know, WB Yeats...
W.B. Yeats...
WB Yeats on... on an average day.
W.B. Yeats, num dia médio.
D'you know, I think that Shaun Ryder is on par with WB Yeats... as a... as a poet.
Sabes, acho que Shaun Ryder está... ao mesmo nível que W.B. Yeats, enquanto poeta.
Do you know much she's getting paid to play that slutty neighbor on the WB?
Sabes quanto lhe pagam para fazer de cabra na WB?
Until later, this is Jim Smith reporting for WB 56, 10 : 00 news.
Jim Smith, em directo para a WB-56, noticiário das dez.
Now I'm gonna warn you kids, the next part of the story gets a little WB.
Vou avisá-los, meninos, a próxima parte da história é um pouco mais explícita.
I don't know, some WB show.
Sei lá, um seriado da Warner.
- Got a WB show, though.
- Mas conseguiu uma série na WB.
A friend and onetime lackey of Mr. Field's and star of the WB's in-the-works dramedy Pete's Pond was caught red-handed displaying his talents to a young fan.
Um amigo e criado do Sr. Field e estrela da série da WB em produção, "Pete's Pond" foi pego em flagrante mostrando os seus talentos a uma jovem fã.
Or we could be, like, The Virgin and The Whore... this fall on the WB.
Ou, podíamos ser "A Virgem e A Prostituta" esta temporada no WB.
Brought to you by : 8samurai, alexvel, katpyxa, MinimalBoy, reasonspace.
Trazido a você por : Donnie, Kolkata, WB, ÍNDIA...
WB?
WB?
Correa declared that he would never follow such instructions from the WB.
Correa declarou que jamais seguiria instruções deste tipo do Banco Mundial.
This is why we deported the WB delegate.
Foi por isso que deportámos o delegado do Banco Mundial.
We maintain the right to restore the damage done to our country and declare our debt to the WB illegitimate.
necessárias pelos danos causados ao país e a declarar a nossa dívida ao Banco Mundial ilegítima.
- I mean, seriously, how many opportunities do you have come knocking at your window every day, WB?
- Quero dizer, a sério quantas oportunidades tens que vem bater na tua janela todos os dia, WB?
WB!
WB!
No, I want to do it, but I didn't want you to think that I put WB up to it or something.
Não, eu quero fazer isso, mas não quero que fique a pensar que pressionei o WB ou algo assim.
Listen, nobody puts WB up to anything, not even me.
Escuta, ninguém pressiona o WB sobre nada nem mesmo eu.
Until WB showed up.
Até o WB aparecer.
Guess I know why you call him WB.
Acho que sei porque o chama de WB.
WB lost his wife and son in a horrible car accident.
O WB perdeu a esposa e o filho num terrível acidente de carro.
WB might be crazy, D, but he knows what he's doing.
O WB pode ser louco, D, mas ele sabe o que está a fazer.
Hey, WB, somebody wants to wish us farewell when we go to France.
WB, alguém quer nos dizer adeus quando irmos para a França.
Look at WB.
Olha para o WB.
WB, what's poppin', baby?
WB, o que está a passar, querido?
WB, what are you doing?
WB, o que estás a fazer?
Oh, which one of y'all want a lap dance, because WB just hit the ATM.
Qual de vocês quer uma lap dance, porque aqui o amigo acabou de ir ao multibanco.
This is WB-6, QLF.
Daqui WB6QLF.