We'll do whatever you want Çeviri Portekizce
31 parallel translation
We want you and Mom to state that you have no objections whatever. And when we do marry, we'll have your blessing.
Queremos que digam claramente... que não levantam a mínima objeção e que quando nos casarmos, teremos a sua bênção.
We'll do whatever you want.
Como queiras.
And we all want you to know that, with your OK, we'll do whatever we can to see that this case never reaches a courtroom.
E queremos que saibas que, com a tua aprovação, faremos os possíveis para que o caso não chegue ao tribunal.
We'll talk whatever you want to.
Falaremos do que quiser.
- We'll do whatever you want.
- Faremos tudo o que tu quiseres.
We'll do whatever you want!
Faremos o que quiseres!
- Yes, Take me inside, we'll do whatever you want,
Sim, leve-me lá para dentro.
You know I'll do whatever you want, Mr. President but I think we should be more engaged, not less.
Sabe que farei tudo o que quiser, Sr. Presidente, mas acho que devemos empenhar-nos mais e não menos.
We'll never escape. You can do whatever you want, but i'm going to find dale.
Você pode fazer o que quiser, mas eu vou a procura da Dale.
We'll do whatever you want. Whatever you want.
Fazemos o que quiser, o que quiser.
We'll do whatever you want.
Faremos o que tu quiseres.
Jess, we'll do whatever you want.
Jess, faremos tudo o que quiseres.
I think you'll find in the coming months we can do whatever we want.
Verá nos próximos meses que podemos fazer o que quisermos.
We'll do whatever you want to do.
Faremos o que tu quiseres.
- We'll do whatever you want tomorrow.
Fazemos o que quiseres amanhã.
It's not what I want either, but if we have to go, I'll do whatever it takes to make sure you and Carl are okay.
Também não é isso que eu quero, mas, se tivermos de ir, farei o que for preciso para me certificar de que tu e o Carl ficam bem.
Come on, we'll do whatever you want.
Vamos fazer tudo o que quiseres.
we'll do whatever you want.
fazemos o que tu quiseres.
We'll do whatever you want.
Fazemos tudo o que tu quiseres.
Okay, we'll do whatever you want.
Está bem, vamos fazer o que quiseres.
It's your special day. We'll do whatever you want.
- Faremos o que quiseres.
I'll prove to you that I'm not crazy and that... and we'll have fun and just... we'll dance or whatever you want to do.
Vou provar para ti que não sou louco e que... vamos nos divertir... vamos dançar ou o que quiseres fazer.
You keep my friend here company and we'll play whatever song you want to open with.
Fiquem mais um pouco, e tocaremos... qualquer música que queiram na abertura do concerto.
And we'll do whatever you want us to do, but the FBI is right behind us.
Vamos fazer o que quiser mas o FBI está logo atrás de nós.
I'll do whatever you want, okay, as long as we do it together.
Farei o que quiseres, está bem, desde que o façamos juntos.
Your parents were like, " We want our beautiful Chinese boy to marry a Japanese girl so that'she'll do whatever you want'"?
Os seus pais queriam que o seu lindo filho chinês casasse com uma japonesa, para ela lhe fazer todas as vontades?
Whatever you want to do, we'll do. "
O que quiseres fazer, fazemos. "
We'll do whatever you want us to do, tell us what to do.
Faremos o que quiser diga-nos o que fazer.
Aah! Peter, Peter, calm down, it-it's okay, we'll-we'll do whatever you want.
Peter, Peter, acalma-te, está tudo bem, nós...
Kira, if you can teach me everything you know about that feeling, then I'll tell you whatever you want to know about all the grown-up stuff we do.
Kira, se me ensinares o que sabes sobre essa sensação, conto-te tudo o que quiseres sobre o que nós fazemos.