We'll meet again Çeviri Portekizce
345 parallel translation
Some daу we'll meet again
Chegar no seu corcel
- We'll meet again, someday.
- Voltaremos a encontrar-nos.
I hope we'll meet again sometime.
Espero que um dia nos encontremos de novo.
Dear Maestro... I don't know when we'll meet again.
Querido maestro... não sei quando nos veremos novamente.
But if we ever meet again, I'll slit his gullet.
Mas se o voltar a encontrar, vou cortar-lhe a garganta.
- I don't suppose we'll meet again.
- Acho que nunca mais nos veremos.
We'll meet again at Philippi's.
Nos veremos de novo!
Get thee hence, Reverend, We'll meet again at Philippo.
Apanhe 3 frangos para mim, Padre. Vamos encontrar-nos de novo no Philippo.
We'll meet again.
Iremos reencontrar-nos.
Don't fret... we'll meet again.
Não se aflija. Vamos reencontrar-nos.
I hope we'll meet again.
Tomara que a ocasião se repita.
Promise me... ... we'll meet again.
Prometa-me que voltaremos a encontrar-nos.
Maybe someday we'll meet again.
Possivelmente um dia voltemos a nos ver.
We'll meet again.
Nos encontraremos novamente.
Be careful, in 15 minutes we'll meet again here.
Olhos bem abertos! Daqui a 15 min. encontramos aqui...
We'll meet again, won't we?
Vemo-nos?
We'll meet again, Masha!
Vemo-nos, querida Macha!
We'll meet again!
Havemos de nos ver!
I hope for your sake you're not lying, because we'll meet again.
Espero que não me tenha mentido, porque em breve nos voltaremos a ver.
Perhaps we'll meet again. - Good-bye, Sir Charles.
Talvez nos voltemos a encontrar.
We'll meet again someday.
Iremos reencontrar-nos um dia.
We'll meet again, Fantomas.
Vamos encontrar-nos de novo, Fantomas.
Sakon Shiba, I promise you we'll meet again.
Iremos. Você é Shiba? Não me esquecerei de ti.
And then after the job, we'll all meet again at Las Palmeras.
E logo, depois do golpe, encontramo-nos em Las Palmeras.
- Bye, I hope we'll meet again.
Espero voltar a vê-lo.
But we'll meet again.
Mas vamos encontrar-nos novamente.
We'll meet up again at... Madigan Post, in three days.
Daqui a três dias, encontramo-nos em Madigan Post.
We'll meet again, I'm sure.
Voltaremos a ver-nos, certamente.
We'll meet again in a few months... when the heat's off.
Nos reuniremos em alguns meses... quando as coisas se acalmarem.
If we do meet again, we'll smile indeed.
Se nos reencontrarmos, estaremos sorrindo.
We'll meet again, stranger.
Vamos encontrar-nos novamente, estrangeiro.
Well we'll meet again tonight to discuss details.
Bom, voltamos a encontrar-nos esta noite para discutirmos detalhes.Well we'll meet again tonight to discuss details.
You come on out to the coast, maybe we'll meet up again.
Bem...
Perhaps we'll meet again.
Talvez nos encontremos novamente.
That's a bet you're gonna have to win because if we do meet again then that'll be the end of it, you know.
É uma aposta que tens de ganhar, porque se nos encontrarmos outra vez será o final, sabes?
We'll meet again.
Querida, havemos de nos encontrar outra vez.
I'll cover for you and we will meet again within three days.
Eu substituo-te na marcha e encontramo-nos daqui a três dias.
One day maybe we'll meet again.
Se Deus quiser, havemos ainda de nos ver.
I also hope we'll meet again.
Oxalá nos voltemos a encontrar um dia.
Kiss me, me boy, for we'll never meet again.
Beija-me, rapaz, que não nos voltaremos a ver.
We'll meet again.
- Voltaremos a ver-nos.
Hope we'll meet again.
Espero poder vê-la novamente.
I'm sure we'll meet again.
Não te conheço.
Well, maybe we'll meet him again someday.
Talvez nós iremos encontrá-lo de novo, um dia.
- I swear we'll meet up again.
- Juro que voltaremos a encontrar-nos.
If we meet again, Hazel-rah, we'll have the making of the best story ever.
Se nos encontrarmos de novo, Hazel, teremos feito a melhor história.
We'll meet again tomorrow night.
Até amanhã.
We'll see when we meet Mr Rogers again.
Veremos isso quando encontrarmos o Sr.Rogers novamente...
Lupin, someday - I know we'll meet again someday.
Lupin, algum dia...
Doctor, if I can ask you to keep what little we've discussed in confidence, we'll have to arrange to meet again as soon as possible.
Doutor posso perguntar se podemos continuar essa conversa Mais calmamente assim que possível?
You go to him now, and we'll never meet again.
Agora irás ter com ele, e nunca mais nos encontraremos.
we'll meet you there 68
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again 7789
against 107
against all odds 43
against my better judgment 31
against the wall 112
against me 47
against you 50
against who 36
again and again and again 16
again and again 108
against whom 18
against what 33
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll do it tomorrow 27
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
against whom 18
against what 33
we'll be back soon 49
we'll do 19
we'll do it tomorrow 27
we'll be right back 266
we'll be in touch 367
we'll be back 167
we'll see 1739
we'll 584
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll be together again 17
we'll see each other soon 16
we'll talk later 372
we'll see you tomorrow 58
we'll talk tomorrow 85
we'll be okay 108
we'll see you later 106
we'll talk soon 56
we'll go together 86
we'll be together again 17
we'll see each other soon 16
we'll talk later 372
we'll see you tomorrow 58
we'll talk tomorrow 85
we'll be okay 108
we'll see you later 106