English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We'll see you there

We'll see you there Çeviri Portekizce

209 parallel translation
Then we'll put all these there, too, and then we'll board it up... so you'll never have to see it again, never even think of it.
Então colocaremos tudo isto lá também, e lacraremos a entrada... para que nunca as vejas novamente, nem penses nelas.
We get to Las Palmas, if that ship captain ain't there, you'll really see a fuss.
Ao chegar a Las Palmas, e esse capitão não estiver, verá o que é alvoroçar.
You'll see when we get there.
Verá-o quando chegarmos.
Well, maybe we'll see you there this evening.
Bem, talvez nos vejamos logo à noite.
Now, you sit down there, and we'll stick this out and sort of see what happens.
Sente-se ali... e esperamos a ver o que sucede.
You'll see. We will get there, mark.
Um escudo vital vosso foi retirado.
I'll see what we can do, but there's no need for you to call back again.
Vou ver o que posso fazer. Mas não há necessidade de chamar de volta...
- We'll get there! You'll see!
- Chegaremos a tempo, vai ver.
As a matter of fact, Sheba and I are shuttling them over there, so we'll see you two later.
Aliás, eu a Sheba ficámos com o privilégio de os ir lá levar por isso até logo!
We'll see you there, sir.
Encontramo-nos lá.
Well, we'll see you out there.
Vemo-nos mais tarde.
So anyway, we'll see you there.
De qualquer maneira, vemo-nos lá.
- We'll see you there.
- Nós lá estaremos.
We'll be there in plenty of time to make the 1 : 45... and you'll never see me again.
Chegaremos a tempo de apanhar o autocarro das 13 : 45, e nunca mais me vai ver.
You pitched a hell of a game there. Take a seat, and we'll see if we can get this guy out for you.
Fizeste um grande jogo, vamos tentar mandar este para fora.
We'll see you out there.
Encontramo-nos lá fora.
Good, then we'll see you there.
Então vemo-nos lá.
And maybe when we're up there, we'll get to see that pitch you served Dutch.
Sam, o chefe dos bombeiros. Sam?
I THINK YOU'LL SEE, AS DO WE ALL, THAT IN THIS ORIGINAL PICTURE, THERE IS A NEW CHARACTER IN THE SCENE :
Creio que verá, como todos nós, que nesta foto original, há uma nova personagem em cena, o coronel BradIey, adido do Secretário Stevens.
We'll see you there.
Vemo-nos por lá.
We'll see you over there.
Encontramo-nos lá.
I'll see you at Billy's. We can leave from there.
Então vejo-te no Billy's. E podemos ir a partir de lá.
We'll see you there.
Vemo-nos lá.
We got them two ratfucks back up in there. - I guess you'll want to see'em.
Nós demos a eles duas celas ali atrás.
- You'll see when we get there.
- Vereis quando lá chegares.
So you call me when you get there, and we'll see where things are.
Telefona-me quando chegares, e vemos como estão as coisas.
I'm not ready to assign you to the Bridge just yet, but why don't you join the senior staff for our noon briefing, and we'll see how it goes from there.
Não estou pronta para designá-lo para a Ponte ainda, mas por quê não se junta ao corpo de oficiais superiores para o nosso informe de meio-dia, e veremos como as coisas ficam até lá.
We'll see you there when you're finished.
Nos encontre quando terminar.
As you go through life you'll see There is so much that we
No teu percurso pela vida verás que à muitas coisas que nós
- We'll see you in there.
Vamos entrar.
" There's a land that I see where the children are free Come with me, take my hand, and we'll live... In a land where the river runs free In a land through the green country And you and me are free to be you and me...
vem comigo, toma a minha mão e viveremos... numa terra onde as crianças são livres em uma terra com um mar brilhante livres de ser tu e eu... O que é aquilo?
We'll keep your old place, in case you need to see your friends there, but...
Manteremos o quarto para encontrar os teus amigos. De agora em diante...
We'll see you there tomorrow.
Vemo-nos lá amanhã.
Well, then I guess we'll see you there.
Bem, então acho que nos veremos lá.
But see, we're all there trying to map out a game plan and rehearsal schedule... and I'm sure whatever you two are talking about here... is so much more fascinating and important and, let's just say it, fun... but I'd really like to get an'A'on this assignment, and to do that... you'll have to discuss your sock hops and clambakes some other time.
Mas estamos a tentar montar uma estratégia e um horário de ensaios... e tenho a certeza que o que estão a falar, é muito mais fascinante e importante e, claro, mais engraçado, mas quero ter um 20 neste projecto e, para isso, têm de discutir as vossas ninharias noutra altura.
Maybe we'll see you there
- Talvez nos vejamos lá.
I know, but we'll see you out there real soon anyway. What?
De qualquer forma vemo-nos em breve.
Why don't you dust it for prints and we'll see... whose prints come up off of there.
Porque não vê que impressões digitais estão na arma?
I'll tell you one thing, if this guy kills again... we'll see a community uproar out there like nothing we've seen.
Vou-te dizer uma coisa, se esse gajo matar de novo vamos ver a comunidade revoltar-se lá fora...
In any case, you just sit back, relax, we'll see if we can't get you there ahead of schedule.
Seja como for, sentem-se e descontraiam. Vamos ver se os ponho lá antes da hora prevista.
Yeah, we'll get him in there. Exit Wounds, did you see that?
Não viste o Fogo Cerrado?
Okay, we'll see you there, honey.
Certo, nos encontramos Iá, querida.
- We'll see you there, then, John.
- Nós vemo-nos lá, então, John.
- You'll see when we get there.
- Você verá quando nós chegarmos lá.
We'll see you out there.
Vemo-nos lá fora.
We're gonna go get ready for the dance, and I'll see you there.
Vamos arranjar-nos para o baile e vemo-nos lá.
So bring your checkbook... dress to impress, and we'll see you there.
Então, tragam os vossos livros de cheques vestidos para impressionar, e vemo-nos lá!
- There's lots we can do, you'll see.
- Há tanto que podemos fazer, vais ver.
I guess we'll just say we'll see you out there on the road.
Acho que vamos simplesmente dizer : "A gente se vê estrada afora."
- We'll see you's over there. - Yeah.
- Encontramo-nos lá.
So we'll see you there?
Então, vemo-nos lá?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]