We're going out tonight Çeviri Portekizce
90 parallel translation
We're going out tonight.
- Vamos sair esta noite.
Don't forget we're going out with the Févrets tonight.
Não esqueça. Hoje sairemos com os Févrets.
We're going out tonight, remember?
Vamos sair hoje à noite, lembras-te?
We're going out tonight. You all know what to do, just get on with it.
Todos sabem o que têm a fazer.
I wonder if we're going to get any stars out of the sky tonight?
Será que hoje veremos algumas estrelas?
" Well, tonight we're going to sort it all out
" Bem, esta noite vamos descobrir
We're going out tonight.
Tenho um trabalho hoje à noite.
We're not going to get anything out of her tonight.
Hoje não vamos conseguir saber nada através dela.
We're going out tonight.
Esta noite vamos sair.
- We're not going out tonight, are we?
- Não vamos sair, pois não?
The point is, that's why we're going out tonight.
A verdade é que temos um motivo para sair esta noite.
AND FIND OUT WHERE WE'RE GOING TO STAY TONIGHT.
Enquanto isso eu vou buscar a minha bolsa e vou para um hotel.
- No, we're going out tonight.
Hoje à noite vamos sair. Estás doida?
No excuses tonight. Don't wanna hear'em. We're going out.
Não quero desculpas, vamos sair.
We're going out to eat tonight with your father.
Esta noite, vamos jantar fora com o teu pai.
- That's what we're doing. Starting tonight I want a plant on the gay scene checking out what's going on.
E eu quero um de vocês, a partir de hoje, se infiltre na cena gay e descubra o que acontece.
We're going out tonight.
Vamos sair logo à noite.
Anyhow, we're going out tonight.
Seja como for, vou sair com ele hoje.
- You and I are going out tonight. - How can we go out? Okay, guys, we're here.
Fofo, acho que tens um pouco de molho barbecue...
- We're going out tonight?
- Vais sair esta noite?
We're going out again tonight.
Querem vir?
When you get home, take a good bath. We're going out tonight.
Quando chegares a casa toma banho, hoje vamos sair.
Well, we're going out tonight.
Então, vamos sair hoje á noite.
We're going out tonight.
Vamos sair hoje à noite.
Come on, we're going out tonight.
- Vamos sair esta noite!
We're going out again tonight.
Nós vamos sair outra vez esta noite.
We're going out tonight.
Vamos sair esta noite.
We're going out tonight we'll come tomorrow morning, and we'll unlock the door, aight?
Hoje vamos sair á noite Nós viremos amanhã de manhã, e destrancaremos a porta, está bem?
Alright, we're going out tonight?
Certo. Saímos esta noite?
- No, we're going out tonight.
- Não, vamos sair hoje.
- We're going out for a meal tonight.
- Vamos jantar fora, hoje.
She called Maya, who's not working tonight, so we're all going out. - With--?
Ela ligou para a Maya, que não trabalha esta noite, então vamos sair.
I'm going to need some serious help to keep her from ferretting out whatever it is we're planning tonight. Ow!
Vou precisar de ajuda para impedir que ela descubra seja lá o que for que vamos planear para esta noite.
We show you charts and statistics like they mean something. But you're going back to your homes tonight... we're gonna be in our patrol cars... and them boys still gonna be out there on them corners... deep in the game.
Mostramos-lhes esquemas e estatísticas que significam alguma coisa, mas vocês vão voltar para casa, esta noite, nós vamos andar nos carros-patrulha, e aqueles rapazes continuarão naquelas esquinas, a fazer negócio.
Ted, tonight we're going to go out.
Ted, hoje vamos sair.
- Okay, well we're going out tonight to the Bait Shop if you wanna come.
- Pronto, bem esta noite vamos ao Bait Shop, se também quiseres vir.
She wants to get together and talk things over. We're going out tonight.
A Nova Christine telefonou-me, quer esclarecer tudo e fazer as pazes.
It means we're going out tonight.
- Que esta noite vamos sair.
Remember we're going out to dinner tonight.
Lembra-te que vamos jantar fora esta noite.
- We're going out tonight.
- Vamos sair hoje à noite. O amor está no ar.
We're all going out tonight.
Vamos sair todos esta noite.
Remember, we're going out tonight.
Lembre-te, vamos sair esta noite.
# We can rock, we can shock Any time we like # And tonight we're going all out # It's time to show how
Nós reinamos, nós brilhamos, a hora que queremos e essa noite nós saimos desse tempo, mostrar bem como ser um super herói
I know a lot more, we're going out tonight.
Eu sei o que tu queres.
We're going out to dinner tonight with claire.
Hoje vamos jantar com a Claire.
'I'm back and we're going out on the town tonight.'
- Desculpe? - Voltei e vamos para a noite hoje.
We're all going out tonight.
Saímos todos esta noite.
- We're going out tonight.
- Vamos sair hoje.
We're going out tonight.
Veste-te. Vamos sair hoje à noite. Estamos na porra de Amesterdão.
All right. But we're going out tonight.
Mas vamos sair hoje à noite.
We're going out tonight.
Logo vamos sair. Por acaso, tenho...
we're going shopping 19
we're going to be late 92
we're going 715
we're going to paris 19
we're going home now 17
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going home 358
we're going there 17
we're going again 27
we're going to be late 92
we're going 715
we're going to paris 19
we're going home now 17
we're going to dinner 19
we're going for a ride 34
we're going home 358
we're going there 17
we're going again 27