English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We're just trying to help

We're just trying to help Çeviri Portekizce

80 parallel translation
- We're just trying to help you.
Estamos tentando te ajudar. Eu sei.
Hey, Murray, we're just trying to help, okay?
Ei, Murray, só te queremos ajudar, ok?
We're just trying to help an innocent man.
Só queremos ajudar um inocente.
- We're just trying to help...
- Estava só a tentar ajudar...
We're just trying to help you the way you help us.
Apenas tentamos ajudar como nos têm ajudado.
- Honey, we're just trying to help you.
Querida, estamos só a ajudar-te. Ajudar?
We're just trying to help you.
Estamos a tentar ajudá-lo.
Look, we're just trying to help you out here, but you got to bring something to the table.
Estamos a tentar ajudar-te, mas tens de mostrar algo que valha a pena.
You think everyone's conspiring against you when in fact we're just trying to help.
Achas que todos conspiram contra ti, e só estamos a tentar ajudar-te.
Melissa, we're just trying to help you.
Melissa, só estamos aqui para te ajudar.
We're just trying to help.
Só estamos a tentar ajudar.
- We're just trying to help.
- Só estou a tentar ajudar.
We... We're just trying to find some help, mate.
Só estávamos a procurar ajuda, mais nada.
I know, just remember we're trying to help him
Eu sei, mas lembra-te que estamos a tentar ajudá-lo.
Mr. Chen, I know this is very upsetting, but our office, it's just around the corner, and we're going to start work right now trying to find your wife's murderer. And if you could come with us, it would be a big help.
Sr. Chen, sei que deve estar muito perturbado, mas o nosso escritório é já aqui, e vamos começar a trabalhar para tentar descobrir o assassino da sua mulher.
We're just trying to help, Captain.
Nós apenas estamos a querer ajudar, Capitão
Look, we're just trying to help.
Nós só estamos a tentar ajudar.
We're just trying to help.
Estamos a tentar ajudar.
We're just trying to help.
- Só queremos ajudar.
[GROANS] Nitro, we're just trying to help you.
Nitro? Estamos a tentar ajudar-te.
We're just trying to help...
Só estamos a tentar ajudar...
- We're just trying to help.
Estejam calmos. Apenas estamos a tentar ajudar.
WE'RE JUST TRYING TO HELP PEOPLE OUT.
Só tentamos ajudar as pessoas.
We're just trying to help you.
Estamos a tentar ajudá-las.
We're just trying to help.
Estamos apenas tentando ajudar.
We're just trying to help.
Só tentamos ajudá-lo.
It's better than dying by your hand. We're just trying to help you.
É melhor do que morrer nas tuas mãos.
We're just trying to help your friends.
Estamos só a tentar ajudar os teus amigos.
Hey, pal, we're just trying to help you here.
Parceiro, só estamos a tentar ajudá-lo. Percebe?
It's.. the photo's just a reminder, you know, of who we're trying to help.
Esta é a fotografia só de recordação,... sabe, quem tentamos ajudar.
- We're just trying to help your daughter.
Estamos só a tentar ajudar a sua filha.
We're just trying to fucking help you out.
Só estamos a tentar ajudar-te.
We're just trying to help you.
Só estamos a tentar ajudá-la.
So we're just living day by day at the moment, trying to help each other out.
Porque agora vivemos o dia a dia, tentamos ajudar uns aos outros.
Will, we're just trying to help you!
Will, estamos a tentar ajudar-te!
We're trying to help really, it just...
Tentamos ajudar-te... só que...
- We're just trying to help you. - So stop.
Só estamos a tentar ajudá-lo.
We're just trying to help our daughter reach her dream.
Só queremos ajudar a nossa filha a alcançar o sonho dela.
We're just two friends who are going through a tough time and are trying to help each other through it, right?
Somos só dois amigos a passar por um mau momento e a tentar ajudar-se mutuamente a ultrapassá-lo, certo?
We're just trying to help you get through this, Governor.
Só a estamos a tentar ajudar a passar por isto, Governadora.
Okay, look... Mr. Hicks... we're just trying to help you out, man.
Só estamos a tentar ajudar.
We're just trying to help these poor kids.
Estamos apenas a tentar ajudar estas pobres crianças.
I swear, we're just trying to help.
Juro que só estamos a tentar ajudar.
We're just trying to help you here.
Só estamos a tentar ajudá-lo.
Mia, we're all just trying to help you!
Mia, estamos a tentar ajudar-te!
We're just trying to help.
Estamos apenas a tentar ajudar.
We're just trying to help.
Nós só queremos ajudar.
Well, I'm sorry. I'm just trying to help you find your son. That's why we're here.
Desculpe, tento só ajudá-la a encontrar o seu filho, por isso viemos cá, portanto...
Sir, we're just trying to help. Great.
Senhor, só estamos a tentar ajudar.
We're just trying to help you, Agent Snyder.
Só queremos ajudá-lo, Agente Snyder.
- We're just trying to help you.
- Só estamos a tentar ajudar-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]