We're not done here Çeviri Portekizce
129 parallel translation
We're not done here.
Nós não vamos fazer aqui.
We're not done here.
Ainda não acabámos.
When we're done here, our people's revolutionary army will start a war. It's not too late.
Quando acabarmos aqui, o nosso exército popular revolucionário iniciará uma guerra.
We're not done here yet.
Ainda não acabamos aqui.
We're not really done here.
Nós ainda não acabamos aqui.
Mr. Smith, we're not done here.
Sr. Smith, ainda não acabámos.
This is not funny! We're done here!
Isso não tem graça!
- We're not done here.
- Ainda não acabei. Agora!
Grissom. We're not done here.
Grissom, ainda não acabei.
We're not done here.
Ainda não terminámos
We're in shit moods, and we're not gonna get anything done here today.
Estamos de mau humor, e hoje não vamos produzir nada.
Chucky, we're not done here yet.
Chucky. Chucky. Ainda não acabamos.
- Hector, we're not done here.
- Ainda não terminámos aqui.
We're not done here yet
Ainda não acabámos...
Hold it, we're not done here.
- Espera, não terminamos.
- We're not done here, Gob!
- Não enquanto estivermos por cá. - Ainda não acabámos, Gob.
- But we're not done here.
- Mas ainda não acabámos.
We're not done here, we have to talk!
Nós não terminamos aqui, precisamos conversar!
I was wondering... later when we're done here... if you're not too busy... maybe, um, we could, you know...
Estava a pensar... depois... quando tivermos acabado aqui, se não estiveres muito ocupada, talvez, pudéssemos...
We're not done here with me yet.
Ainda não acabámos de falar de mim.
Wait, we're not done here yet!
Espere, ainda não acabámos.
Ms O'Brian, we're not done here.
Senhora O'Brian, ainda não acabámos.
- We're not done in here.
- Ainda não terminamos aqui.
But we're not done here, Willie.
Mas ainda não estamos despachados, Willie.
No, we're not done here.
Não, não estamos despachados.
Yeah, and we're not quite done here.
- Sim, e ainda não terminámos.
We're not done here!
Ainda não acabámos!
But... we're not done here. I'm going to call you.
Porém, não acabámos aqui, eu ligo-te.
Well, we're not done here yet, so you'll just have to wait, okay?
Bem, ainda não terminamos aqui, então vai ter que esperar, ok?
We're not done here.
Ainda não terminámos aqui.
I did not kill that kid, so we're done here, right?
Eu não matei aquele miúdo. Sendo assim, terminamos aqui, está certo?
You and me, man, we're not done here.
Nós não ficamos por aqui, ouviste?
Ah, no, no, we're not done in here yet.
Não, não. Ainda não acabamos.
Hey, we're not done here.
Ainda não terminámos.
Come here, we're not done.
Vem cá, nós não estamos feito.
Not to mention we can use the extra firepower in case the hive gets here before we're done.
Sem mencionar que podíamos utilizar o poder de fogo extra no caso da colmeia chegar antes de terminarmos.
We're not done here, I'm afraid.
A investigação não terminou.
- Hey. Hey. We're not done here.
- Ainda não acabamos.
We're not done here.
- Espera! Não, ainda não terminámos.
We're not done here.
Ainda não terminámos.
And then if they're not here by the time we're done, I guess I'll just call a taxi.
E se eles não estiverem aqui quando terminarmos, acho que vou chamar um táxi.
- We're not done here.
- Não terminámos aqui.
Hey! We're not done here!
Não acabámos.
Whatever you may have done, we're not here to punish you only to free you.
Seja o que for que tenhas feito, não estamos aqui para te punir apenas para te libertar.
Look, if you're not interested in the details of your hearing, we're done here.
Se não queres saber os pormenores da tua avaliação, ficamos por aqui.
No, we're not done here!
- Não, não estamos despachados.
We're not done here, John.
Isto não fica assim, John.
We're not done here.
- Não terminamos.
Come here, we're not done.
Anda cá, ainda não acabamos!
No, no, no, we're not done here...
- Não, não, não, ainda não acabámos.
No, we're not done here.
- Não, não acabamos ainda.
we're not friends anymore 25
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not ready 48
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51
we're not gonna make it 79
we're not together anymore 25
we're not married 104
we're not lost 34
we're not ready 48
we're not sure 186
we're not going 77
we're not friends 137
we're not dating 51