English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We're not finished

We're not finished Çeviri Portekizce

210 parallel translation
But we're not finished.
Mas não estamos derrotados.
We're not finished yet. We want him to sign the statement.
Espere que ele assine a declaração.
We're not finished.
Ainda não.
But Sir, we're not yet finished.
Meu senhor, mas ainda não estamos prontos.
Mark, we're not finished here yet.
- Ainda não acabámos aqui.
Mark, we're not going anywhere until we've finished our work.
- Não vamos sem acabar o trabalho.
I'm all finished. Oh, well, that means that we're not going to see you again until next spring.
Isso significa que não nos veremos até a próxima primavera.
We're not quite finished with him yet.
Ainda não está tudo acabado com ele.
We're not finished with you yet.
Nós ainda não terminámos. " Não.
We're not finished till we get those animals to Mombasa, aboard ship.
Só acabamos quando os animais estiverem em Mombaça, no barco.
If not, we're the ones who're finished.
Senão, estaremos lixados.
Hey, we're not finished yet.
Ei, ainda não é fim de expediente.
Now, we're not running any Sunday school but nobody takes another drink from now until we're finished.
Isto não é nenhuma catequese mas ninguém bebe mais até estar tudo terminado!
- We're not finished yet!
- Isto ainda não acabou.
After our last simulation run, we decided to add two more substations per level, but they're not finished.
- Após a nossa última simulação, decidimos ter mais 2 estações... - por nível.
Well, we're not finished yet.
Ainda não acabámos.
We're not finished.
Ainda não acabámos!
Listen. We're not finished yet, not by a long shot.
Ouça, ainda não terminamos.
We're not finished yet.
Ainda não acabámos.
Tell'em it's a rough cut, we're not finished...
Diz-lhes que ainda não acabamos...
Then I guess we're not finished.
Então não acabámos.
We're not finished.
Ainda não acabámos.
We're not finished yet.
Ainda não estamos quites.
I swear to you, we're not finished yet.
Eu juro que ainda não estamos acabados.
We're not finished yet!
Não terminamos!
We're not finished yet.
Ainda não terminamos.
Stay down, sister! We're not finished yet.
Ainda não acabámos.
We're not finished.
Não acabámos.
MacGyver, we're not finished.
MacGyver, ainda não acabamos.
Thank you. We're not finished yet.
Obrigado, Francis, ainda não caímos.
We're not finished here.
Nós estamos aqui não terminou. Penso que ele é.
WE'RE NOT FINISHED YET, GWEN, I STILL NEED THAT PASSWORD.
Ainda não terminamos, Gwen, ainda preciso da senha.
- We're not finished.
- Nós não estamos acabados.
We're not quite finished.
Ainda não terminámos.
You carry them into the study because it's slightly after midnight and we're not going to be finished before we open tomorrow. Correction. Before we open tonight!
Levas as compras para o escritório, porque passa da meia-noite e não vamos acabar antes da estreia, amanhã à noite.
We're not finished.
Ainda não acabámos esta conversa.
We're not finished, Lieutenant.
Nós não terminamos, meu Tenente.
We're not finished yet.
Pelo menos uma coisa.
We're not finished yet!
Ainda não acabamos!
We're not finished yet.
Ainda não acabamos.
I'll be interested to hear what she has to say but, uh, she's not getting those reclamators back till we're finished with them.
Estarei interessado em ouvi-la, mas ela não vai ter aqueles reclamators enquanto precisarmos deles.
We're not finished.
Nós não terminamos.
Yes, but, uh... we're not quite finished here yet.
Sim, mas... Mas ainda não acabamos totalmente por aqui.
- We're not finished yet.
- Ainda não acabámos.
- But we're not finished.
- mas não temos terminado.
Hey, we're not finished yet.
Ei, Ainda não acabámos.
- Mark, we're not finished yet.
- Mark, ainda não acabámos.
We`re not finished yet.
Ainda não acabamos.
We're not finished!
A conversa não terminou.
We're not really finished fixing her up yet, are we?
Ainda não acabámos de o consertar, não acha?
We're not finished!
Ainda não terminámos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]