English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We're not finished yet

We're not finished yet Çeviri Portekizce

70 parallel translation
We're not finished yet. We want him to sign the statement.
Espere que ele assine a declaração.
But Sir, we're not yet finished.
Meu senhor, mas ainda não estamos prontos.
Mark, we're not finished here yet.
- Ainda não acabámos aqui.
We're not quite finished with him yet.
Ainda não está tudo acabado com ele.
We're not finished with you yet.
Nós ainda não terminámos. " Não.
Hey, we're not finished yet.
Ei, ainda não é fim de expediente.
- We're not finished yet!
- Isto ainda não acabou.
Well, we're not finished yet.
Ainda não acabámos.
Listen. We're not finished yet, not by a long shot.
Ouça, ainda não terminamos.
We're not finished yet.
Ainda não acabámos.
We're not finished yet.
Ainda não estamos quites.
I swear to you, we're not finished yet.
Eu juro que ainda não estamos acabados.
We're not finished yet!
Não terminamos!
We're not finished yet.
Ainda não terminamos.
Stay down, sister! We're not finished yet.
Ainda não acabámos.
Thank you. We're not finished yet.
Obrigado, Francis, ainda não caímos.
WE'RE NOT FINISHED YET, GWEN, I STILL NEED THAT PASSWORD.
Ainda não terminamos, Gwen, ainda preciso da senha.
We're not finished yet.
Pelo menos uma coisa.
We're not finished yet!
Ainda não acabamos!
We're not finished yet.
Ainda não acabamos.
Yes, but, uh... we're not quite finished here yet.
Sim, mas... Mas ainda não acabamos totalmente por aqui.
- We're not finished yet.
- Ainda não acabámos.
Hey, we're not finished yet.
Ei, Ainda não acabámos.
- Mark, we're not finished yet.
- Mark, ainda não acabámos.
We`re not finished yet.
Ainda não acabamos.
We're not really finished fixing her up yet, are we?
Ainda não acabámos de o consertar, não acha?
We're not finished yet!
Ainda não terminámos.
We're not finished yet!
Ainda não estamos acabados! "Museu Automóvel de Hollywood"
This is generous, Mr. Nabbit, but we're not finished yet.
Isto é generoso, Sr. Nabbit, mas não ainda não acabámos.
We're not finished yet.
Nos não terminamos ainda.
After all, we're not finished yet.
Ainda não estamos derrotados.
We're not finished here yet.
Ainda não acabámos.
- I'm sorry, we're not finished here yet.
- Desculpe, ainda não acabámos.
- But we're not finished yet.
- Mas nós ainda não acabámos.
We're not quite finished yet.
Nós ainda não terminamos.
But we're not finished yet!
Mas ainda não acabámos!
I know we're not finished yet.
Eu sei que ainda não acabámos.
- We're not finished with you yet, Pike.
- Ainda não terminámos contigo, Pike.
- We're not finished yet. Come on.
Ainda não acabamos.
Okay, we're not finished yet.
Bom, ainda não terminámos.
We're not finished yet!
Não terminamos ainda!
Hey, we're not finished yet.
Ei, ainda não acabámos!
But we're not finished yet.
Mas não terminamos ainda.
We're not finished with you yet!
Não acabamos contigo ainda!
We're not finished yet!
Ainda não acabámos!
Here are the keys to the flat. - We're not finished yet.
- Não terminamos ainda.
We're not finished dealing with the Wraith yet.
Ainda não acabámos de lidar com os wraith.
Sir, we're not finished yet.
Ainda não acabámos.
But we're not finished yet, boy.
Mas ainda não acabámos, rapaz.
I'm not ready we're not finished yet.
Vias-me ver duas vezes por semana.
We're not finished with him yet.
Ainda não terminamos com ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]