English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We're out of gas

We're out of gas Çeviri Portekizce

123 parallel translation
We're out of gas.
Ficámos sem gasolina.
We're out of gas.
não temos mais gasolina!
We're out of gas.
- Não há gasolina.
Well, we're out of gas.
Bem, estamos sem gasolina.
Helen : We're out of gas!
Não temos gasolina.
You know, but if your car gets, you know... lf you're out of gas somewhere, there's no gas in the stations, we're screwed.
Mas, se o teu carro parar... não há gasolina nos postos... estás lixado.
I think the battery's dead and we're out of gas, oil and water.
Acho que a bateria pifou e estamos sem gasolina, óleo e água.
Worse yet, we're running out of gas looking for one.
E estamos a ficar sem gasolina de tanto procurarmos.
Ma'am, we're out of gas.
- Senhora, acabou-se a gasolina.
Franklin, if we run out of gas before we get back to that service... station, you're towing us back in that chair.
Frank, se ficarmos sem gasolina antes de voltarmos... para o posto, terá que nos guinchar com sua cadeira.
We're out of gas.
Estamos sem gasolina.
- We're out of gas. - Yep.
- Estamos sem gasolina.
I said "we're" out of gas.
Eu disse "estamos" sem gasolina.
We're running out of gas.
Estamos a ficar sem gasolina.
We're running out of gas.
- Estamos ficando sem gasolina.
If you're telling me you're out of gas, we are in deep shit.
Se me estás a dizer que estás sem combustível, então estamos lixados.
Look, we're out of gas. See?
- Olha, estamos sem gasolina, vês?
- I do. We're almost out of gas.
- Estamos a ficar sem combustível.
We're down to two... once we get the sand out of our gas lines.
Agora, temos apenas dois, assim que tirarmos a areia dos depósitos.
We're out of gas.
Acabou-se a gasolina.
We're going to run out of gas.
Estamos a ficar sem gasolina.
Oh, great. The entire terrorist army is on our tail and we're out of gas.
Temos um grupo terrorista atrás de nós e ficámos sem gasolina.
We're out of gas.
- Não temos combustível.
- Sounds like we're out of gas.
- Parece que não tem gasolina.
- We're out of gas.
- Estamos sem combustível.
Oh, you're not gonna believe this... but we're out of gas.
Não vais acreditar, mas estamos sem gasolina.
We're out of gas!
Não temos gasolina!
We're out of gas.
estámos sem gasolina.
We're almost out of gas.
- Estamos quase sem combustível.
- We're almost out of gas.
- Ainda resta um pouco!
We're out of gas.
Acabou a gasolina.
We're gonna run out of gas.
Não parou? Ficaremos sem gasolina.
You mean, we're out of gas?
Queres dizer que não temos gasolina?
- We're gonna run out of gas.
- Vai faltar o combustível.
Oh no! We're out of gas!
Estamos sem gasolina.
We're out of gas.
Claro, acabou o combustível.
We're out of gas!
Acabou-se a gasolina!
We're out of gas and don't know where we are so we can't get a tow truck.
Estamos sem gasolina e perdidos, portanto não arranjamos um reboque.
I'm telling you, we're out of gas.
Estou-te a dizer, estamos sem gasolina.
- We're not out of gas. - It's the battery.
- Não estamos sem gasolina.
On behalf of the international Jewish conspiracy, I need to inform you that we're almost out of gas.
Em nome da conspiração judaica internacional, tenho a dizer-lhe que estamos quase sem combustível.
- I think we're out of gas.
- Acho que ficámos sem gasóleo.
But we're almost out of gas.
Mas não temos quase gasolina.
We're out of gas...
Estamos sem gasolina...
We're out of gas.
Estamos sem gás.
We're about out of gas.
- Está a acabar o gasóleo.
- We're out of gas.
- Não há gasolina.
- We're running out of gas!
- Estamos a ficar sem gasolina!
- We're out of gas?
- Sem gasolina?
I think we're out of gas.
Acho que ficamos sem gasolina.
After that, we're out of gas.
Depois disso, ficaremos sem combustível.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]