We've been spotted Çeviri Portekizce
33 parallel translation
The fact remains we've been spotted.
O facto é que fomos vistos.
- We've been spotted.
- Deram connosco.
We've been spotted.
Nós fomos caluniados.
We've been hearing Indian sounds, but we ain't spotted any.
Ouvimos sons de índios, mas não encontramos nenhum.
I think we've been spotted.
Acho que já nos viram.
I think we've been spotted, don't call back and don't start up until we get there.
Shawn, creio que nos detectaram. Não comuniques e não ligues os motores até que cheguemos.
Johnny, we've been spotted.
Já nos toparam, Johnny!
We've been spotted!
Descobriram-nos!
We've been spotted by a Romulan cruiser.
Fomos localizados por um Cruzeiro Romulan.
We've been spotted and we're being pulled in by her tractor beam.
Já nos viu, e está a arrastar-nos com o seu feixe de tracção.
The 88s we've been hearing have been spotted in a field, down the road aways.
Os 88 ´ s que estamos a ouvir foram vistos num campo, mais à frente.
We've been spotted.
Descobriram-nos.
D'Argo : We've been spotted.
Nós já fomos descobertos.
Any chance we've been spotted?
Será que nos topou?
Because we've been spotted, Son.
Porque sabem onde estamos.
Uh-oh, we've been spotted.
Está ali.
I think we've been spotted!
Acho que já deram por nós!
Ay-oh, Jay, here we go, we've been spotted.
Aí está, Jay, aí vamos nós, fomos avistados.
Shit, I think we've been spotted, it's coming toward us.
Merda, acho que fomos localizados. Vem na nossa direcção.
We've been spotted!
Fomos vistos!
Beetle to Watchtower. We've been spotted! The Warworld knows we're here.
Besouro para Torre de Vigilância, fomos descobertos.
We've been spotted.
Fomos descobertos.
We've been spotted.
Fomos vistos.
WE'VE HEARD THAT AN ESCAPED FIREBENDING CONVICT HAS BEEN SPOTTED NEAR HERE.
Ouvimos dizer que um fugitivo dominador de fogo... foi visto perto daqui.
Leo, we've been spotted.
- Leo! Fomos vistos!
We've been spotted.
Fomos avistados.
I think we've been spotted.
Acho que fomos descobertos.
- We've been spotted.
- Fomos detetados.
David : Here we go. We've been spotted.
Pronto, já nos viram.
We've been spotted. - What makes you say that?
- O que é que te faz dizer isso?
we've been together 23
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been married for 28
we've been watching you 22
we've been compromised 17
we've been set up 18
we've been over this 197
we've been robbed 25
we've been waiting for you 81
we've been through this 160
we've been busy 20
we've been married for 28
we've been watching you 22
we've been friends a long time 17
we've been through this before 28
we've been through a lot 27
we've been looking for you 63
we've been together for 23
we've been expecting you 62
we've been friends for 22
we've been friends for a long time 18
we've been through a lot together 39
we've been worried about you 19
we've been through this before 28
we've been through a lot 27
we've been looking for you 63
we've been together for 23
we've been expecting you 62
we've been friends for 22
we've been friends for a long time 18
we've been through a lot together 39
we've been worried about you 19