English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We can do it again

We can do it again Çeviri Portekizce

216 parallel translation
We fixed him once before, and we can do it again.
Já tratámos dele, vamos fazer isso outra vez.
We can do it again.
Podemos fazê-lo de novo.
The kid did it before, we can do it again.
Nós conseguimos fazer outra vez.
- We can do it again if you want to.
- Podemos fazer outra vez, se quiser.
We can do it again.
Vamos consegui-lo novamente.
Maybe we can do it again sometime.
Talvez possamos repetir.
I hope we can do it again.
Espero poder repetir isto outra vez.
We can do it again.
Podemos fazer isto novamente.
And maybe if it's not too boring, we can do it again sometime.
E talvez se não for muito monótono, podíamos repeti-lo um dia.
We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll.
Se quiser, amanhã podemos repetir a dose, Sr. Carroll.
"We can do it again tomorrow if you like, Mr. Carroll."
"Se quiser, amanhã repetimos a dose, Sr. Carroll."
We can do it again, the two of us.
Podemos fazê-lo de novo, nós dois.
Zadro got him back once, maybe we can do it again.
O Zadro reanimou-o uma vez, podemos tentar.
Maybe we can do it again some time?
Talvez dê para repetir noutro dia?
- You don't need to know how... only that we did... and we can do it again any time we need to.
- Não precisam de saber como... apenas que o fizemos... e que o podemos fazer de novo se precisarmos.
Hopefully we can do it again.
Talvez o façamos de novo.
Surely we can do it again as when our eyes looked towards the heavens and with outstretched fingers, we touched the face of God.
Com certeza que podemos voltar a fazê-lo, como quando os nossos olhos se voltaram para o céu e, sem os dedos esticados, tocámos o rosto de Deus.
Make some more airplanes and we can do it again sometime.
Faz mais aviões e poderemos repetir um dia.
You can do it anyway, if you're a man. - It's the women who can't do otherwise. - There we go again.
O homem pode bem fazê-lo, uma mulher não, ela não tem escolha.
Still, never mind, we can always do it again.
É claro que podemos fazê-lo outra vez. Fazer uma série com isso.
Do you really think we can get it back together again?
Acha mesmo que podemos voltar à ativa?
Listen, Jimmy, can't we do it again?
Ouve, Jimmy, não podemos repetir?
All we have to do is run it through a computer. analyze what went wrong, reverse the process and we can get back home again,
Temos que examiná-lo em um computador... analisar a falha e reverter o processo.
Used to have to do the 100 yards through there and back again, but now we can just sort of open it and...
Tínhamos de andar 90 metros de um lado para o outro. Agora, basta abri-la e...
Oh, no, please, can't we go back to page one and do it over again? Sorry, Pooh, but all stories have an ending, you know.
Desculpa, Pooh, mas todas as histórias têm um fim.
Can we do it again? I'm sorry.
Podemos repetir?
Well, now let's see what we can do about getting it operational again.
Vejamos como o pôr a funcionar.
Can we do it again?
Podemos repetir?
Can we do it again?
- Podemos repetir?
BECAUSE IT'S QUITE OBVIOUS WHAT WE HAVE TO DO NOW IS FIND THE HOLY ROSE THAT WILL LEAD TO THE TEMPLE, SO YOU CAN PUT THE ARTIFACTS TOGETHER AND START TEACHING THE WORLD WHAT IT'S LIKE TO BE HUMAN AGAIN, RIGHT?
Porque é óbvio o que temos que fazer agora é encontrar a rosa sagrada, que nos levará ao templo, para podermos juntar os artefactos e começar a mostrar ao mundo o que é ser humano de novo, certo?
- Can we do it again?
- Podemos repetir?
Now if we can only find it again!
Uma mensagem do grande mestre, meu tenente.
If this happens again, what can we do about it?
Se voltar a acontecer, o que podemos fazer?
The day we do not fight for who we are and what we can be is the day they take it away from us, again as they always have before.
O dia que não lutarmos por quem somos, ou por quem podemos ser... será o dia que nos tirarão tudo, como sempre fizeram.
Please, can we do it again?
Podemos fazer isto novamente?
We've done all we can. Then, do it again.
- Fizemos tudo que pudemos.
If we've done anything to offend you please let us know, so that we can be sure not to do it again.
Se fizemos algo que te tenha ofendido, diz-nos, que não voltamos a fazer o mesmo.
Can we do it again?
Podemos repetir, Squirly?
In fact, we can't wait to do it again.
De facto, mal podemos esperar para o voltar a fazer.
Can we do it again, Tuvok?
Podemos fazer isso de novo, Tuvok?
- When can we do this again? - No, it was a one-time thing for me.
- Quando podemos voltar a fazer isto?
We can't do it again soon.
Não podemos repetir.
Can we do it again?
Podemos fazer isto outra vez?
After we have a cigarette can we do it again?
Depois de fumarmos um cigarro podemos repetir?
It's not a question of an Ml5 blacklist, there are certain groups whom we do not regard with favor, and whom I personally will do everything I can within the law to prevent ever coming to London again.
Não é uma lista negra do MI5. Há certas bandas que nós não aprovamos e que eu, pessoalmente, tudo farei para evitar que voltem a Londres.
And, uh, "Can we do it again, John?" " Sure.
E a estrela disse : "podemos repetir, John?"
"Can we do it again, John?" " Sure.
Repete. "
They can do it again, if we create the right environment.
Podem fazê-lo de novo, nas condições certas.
Can we do it again?
Podemos fazer outra vez?
We can't do it again.
Não podemos.
Cos they're the ones who caused this and they'll do it again if we can't find them.
Porque foram elas que provocaram isto e voltarão a repetir, se não as encontrarmos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]