English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / We don't know anything about him

We don't know anything about him Çeviri Portekizce

33 parallel translation
We don't know anything about him or his ideas.
Não sabemos nada dele nem das suas ideias.
We don't know anything about him.
Não sabemos nada dele.
I mean, we don't know anything about him... what his name is, what he does.
Não sabemos nada sobre ele, o nome dele, o que faz...
- We don't know anything about him.
- Nada sabemos sobre ele.
He's been here for two years and we don't know anything more about him his people, or even this ship.
Tem estado aqui durante dois anos e nós não sabemos nada acerca dele a sua gente, ou até desta nave.
Border Lord, we don't know anything about this man. Send him back.
Senhor da Fronteira, não sabemos nada sobre este homem.
We don't know anything about him.
Não sabemos nada sobre ele.
No, we don't know anything about him, but we'd like to.
Não sabemos nada sobre ele, mas gostaríamos de saber.
We don't know anything about him, but the store owner's a Mr Nowrasteh.
Não sabemos nada dele, mas o dono da loja é o Sr. Nowrasteh.
- I think he's fine. But we don't know anything real about him.
- Acho-o óptimo, mas não sabemos nada de concreto sobre ele.
We don't know anything about him.
Nós não sabemos nada sobre ele.
- We don't know anything about him.
- Não sabemos nada sobre ele.
So we want this guy for murders well as meth, and we don't know anything about him?
Procuramos este tipo por homicídio e por drogas e não sabemos nada sobre ele?
We don't know anything about him.
Não sabemos nada acerca dele.
The truth is, we don't know, really, anything about him.
A verdade é que não sabemos nada sobre ele.
We don't know anything about what's going on with Jackson, or why someone's protecting him.
Não sabemos nada sobre o que se está a passar com o Jackson ou porque é que alguém o anda a proteger.
We don't know anything about him or what he wants.
Não sabemos nada sobre ele ou o que ele quer.
This guy's gonna kill again, and we don't know anything about him.
Este tipo matará de novo e não sabemos nada sobre ele.
We don't know anything about him.
Não sabemos nada sobre ele. Lembra-te do teu dever.
We don't know anything about the ones that sent him here.
Não sabemos nada daqueles que o mandaram para cá.
How the hell are we supposed to deal with this guy if we don't know anything about him?
Como podemos lidar com este tipo se não sabemos nada sobre ele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]