We have to keep moving Çeviri Portekizce
120 parallel translation
We have to keep moving around.
Temos que ficar trocando.
We have to keep moving, Mr. President.
- Temos que ir, sr. Presidente.
We have to keep moving.
Temos que continuar.
We have to keep moving.
Temos de continuar.
We have to keep moving.
Nós temos que seguir adiante.
We have to keep moving!
Nós temos de avançar!
We have to keep moving.
Murphy, não podemos parar.
We have to keep moving!
Temos de continuar!
We have to keep moving.
Nós temos que continuar em movimento.
We have to keep moving you.
Temos de continuar a mudar-te.
OK, we have to keep moving.
Temos de continuar.
- That's why we have to keep moving.
- Esse é o porquê de termos que continuar nos movendo.
Travis, we have to keep moving.
Não podemos parar.
I know, baby. But we have to keep moving, okay?
Eu sei, amor, mas temos de continuar.
- We have to keep moving.
Temos de continuar.
Listen, we have to keep moving. OK?
Temos de continuar a fugir.
We have to keep moving away from that house.
Temos de nos afastar daquela casa.
We have to keep moving.
Temos que continuar andando.
- We have to keep moving.
- Temos que continuar a avançar.
Then we have to keep moving.
Então temos que continuar.
We have to keep moving.
Vamos com calma.
- We have to keep moving.
- Temos que continuar a andar.
We have to keep moving, honey.
Temos que continuar a andar querido.
- We have to keep moving.
- Temos de prosseguir.
We have to keep moving.
Devemos avançar.
We have to keep moving.
Temos que continuar andar.
We have to keep moving...
Devemos avançar.
We have to keep moving.
Edward, temos de continuar.
Sam, we have to keep moving.
Sam, temos de continuar a andar.
So we have to keep moving... make sure we never use the same street, subway entrance... or convenience store.
Então temos que continuar a nos movimentar... E ter a certeza de nunca usar a mesma rua, a mesma entrada do metro... ou loja de conveniência.
We have to keep moving!
Temos de continuar.
We have to keep moving.
Não podemos esperar mais.
We have to keep moving.
Temos que continuar com a marcha.
We have to keep moving.
Temos que continuar a andar.
That's why we have to keep moving forward, forever discovering more exotic wonders.
É por isso que temos de seguir sempre em frente, sempre a descobrir mais emoções exóticas.
We have to keep moving, find out where we are.
Temos de continuar, descobrir onde estamos.
No, no, no, we have to keep moving.
- Não, não, não... ... temos de continuar!
I know that you get overwhelmed at times, but we have to keep moving forward, Bobby.
Sei que às vezes ficas confuso, mas temos de continuar em frente.
We have to keep moving, though.
Mas temos de continuar a andar.
Thanks, but we have to keep moving.
Obrigado, mas temos que continuar a andar.
We just have to keep moving.
Temos de continuar a andar.
We may have to work him all night, keep him moving.
Talvez tenhamos que trabalhar toda a noite e fazê-lo mover-se toda a noite.
If they keep moving, we may have bought ourselves enough time to get back to the clearing.
Se continuarem a avançar, talvez tenhamos ganho tempo suficiente para regressar à clareira.
I think we're gonna have to keep on moving.
Acho que temos de continuar a andar.
Feel safe in the airports thanks to the high caliber individuals we have working at X-ray security. I like to get out there, I like to keep it moving.
Eu gosto de ir para fora, gosto de estar em movimento.
OCP must keep moving forward... and we all have to learn to trust one another.
A OCP deve continuar em frente. E todos temos que aprender a confiar uns nos outros.
We have no choice but to keep moving'cause those things are right behind us.
Não temos outra opção senão continuar porques aquelas coisas estão atrás de nós.
Keep moving people, we have two more strips to do.
Mexam-se, pessoal, temos mais duas tiras para fazer.
We have to keep moving.
- Sim.
We need to keep moving while we have the lead.
Temos de continuar a andar enquanto temos vantagem.
We have no idea what happened to Will and Magnus, we just keep moving down, we have no food or water.
Não fazemos ideia do que aconteceu ao Will e à Magnus, continuamos a descer, sem comida nem água.