English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Weed

Weed Çeviri Portekizce

3,177 parallel translation
Booze, weed, grass just one hit Out comes the smoke and all the trouble are gone
Bebida alcoólica, erva, tudo de uma vez todos os problemas se acabam
Besides, if you can't afford a doctor, it's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got.
Além disso, se não podes pagar um médico, é melhor gastares qualquer dinheiro que tenhas em erva para te ajudar a esquecer seja lá que tenhas.
Then I smoked their weed.
Depois fumei a erva deles.
Oh, that's weed.
Oh, isso é da ganza.
The guy took a baseball bat to some college kid who tried to stiff him for 200 bucks worth of weed.
Kevin, o gajo rebentou um universitário que tentou roubar-lhe 200 paus em erva.
The son's dealing weed.
O filho anda a vender erva.
Are you smelling that weed smell?
- Sentem o cheiro da erva?
'Cause a dude broke in, smoked weed, and bolted.
Um gajo invadiu isto, fumou erva e fugiu.
From the weed.
Por causa da erva.
I haven't paid for the weed yet.
Ainda não paguei a erva.
As in Alvanta weed killer? And a host of other wonderful products.
E uma série de outros produtos maravilhosos.
Do you have any weed or pills?
Tens alguma erva ou comprimidos?
Cut it with jimson weed, a few drops in some hot tea.
Corte com figueira-brava, junte algumas gotas num chá quente.
So I don't give a shit if he wants to legalize weed.
Por isso estou-me cagar para se ele quer legalizar a erva.
We sold his weed, but never paid him because my father found all the money.
Vendemos a erva dele mas não a pagamos porque o meu pai encontrou o dinheiro.
... the country trying to weed out persistent terrorists, bastards... to Pakistan.
No país a tentar eliminar terroristas... Cretinos... Ao Paquistão...
We're in the country trying to weed out persistent terrorists, bastards who migrated to Pakistan.
Estamos no país a tentar eliminar terroristas, cretinos que vivem a emigrar para o Paquistão.
I'm not smoking weed, Morgan.
Não ando a fumar erva, Morgan...
We sold his weed, but never paid him because my father found all the money.
Nós vendemos a erva dele, mas nunca lhe pagamos porque o meu pai encontrou o dinheiro todo.
The guy sells schwag weed to high school kids, how tough can he be?
Esse tipo vende erva de enrolar a miúdos do liceu, quão duro é que ele pode ser?
I was hoping to buy some weed.
Esperava poder comprar alguma erva.
Weed?
Erva?
Why you think we have any weed?
Porque é que achas que nós temos erva para vender?
Now you're carrying high-grade weed around the police precinct.
Agora, está anda com erva numa esquadra.
Oh, maybe a weed or two.
umas ervas daninhas talvez.
Weed out anyone who's not up to Diosa's very high standards.
Despediremos todas as que não correspondam aos padrões da Diosa.
Cats steal your weed.
Os gatos roubam as nossas ganzas.
Well, I guess he doesn't realize you're a dill weed who doesn't live here anymore.
Bem, se calhar não sabe que és apenas uma erva daninha que já não vive aqui.
Well, I guess he doesn't realize that you're a dill weed who... who still lives here.
Se calhar não sabe é que tu é que és uma erva daninha que... Ainda aqui vive.
Your son, he's dealing weed.
O seu filho vende erva.
I didn't know the weed was laced.
Não sabia que a erva estava misturada.
But my granddaughter, this tender angel, she was pure as the driven snow until she smoked your son's weed, drank his tequila, and then made passionate love with him for about two minutes.
Mas a minha neta, este anjinho, foi pura como a neve até que fumou a erva do seu filho, bebeu a sua tequila e fez amor com paixão com ele durante dois minutos.
This is good weed.
Esta erva é da boa.
Eh, I'm guessing she never went to a father / daughter dance with her mom's weed dealer.
Eh, eu vou supor que ela nunca foi a uma dança pai-filha com o fornecedor de droga da mãe dela.
Sally Langston is a weed in our garden, Cyrus.
A Sally Langston é uma praga no nosso jardim, Cyrus.
I smoke weed.
Eu fumo ganzas.
And another problem solved by weed.
E mais um problema resolvido pela ganza.
My weed.
A minha erva.
To weed out faulty DRNs.
Para eliminar os DRNs com defeito.
( imitates whistle ) : Weed, weed!
( imita o apito ) Erva, erva!
They were killed down on Prospect because they were out trying to cop some weed.
Eles foram mortos na Prospect, porque estavam lá fora a tentar experimentar alguma erva.
Sea Otter, who sold meat and weed.
Sea Otter, vendia carne e maconha.
Chester, who sold tires and weed.
Chester, vendia pneus e maconha.
Mostly weed.
Na maioria das vezes, maconha.
What? - The only thing you've ever grown is weed.
- A única coisa que produziste foi erva.
Is that weed I smell?
Sinto o cheiro a erva?
Was everybody smoking weed?
Estavam a fumar erva?
It's weed. You guys were smoking weed, right?
Estiveram a fumar erva, certo?
Hold on to your weed!
Não largues a tua erva!
You got me weed?
Compraste-me erva?
Smoke weed.
- Fumo erva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]