Weissman Çeviri Portekizce
81 parallel translation
Sheila Weissman.
Pela Sheila Weissman.
Miss Mars, I'm Sheila Weissman.
Miss Mars, eu sou Sheila Weissman.
- Mr. Morris Weissman.
Mr. Morris Weissman.
- I'm Mr. Weissman's man.
Weissman. - Condessa de Trentham.
Hello. I'm Morris Weissman.
- Sou Morris Weissman.
- Morris Weissman.
- Morris Weissman.
- Weissman, yes.
- Vai sentar-te.
You'll be sharing with Mr. Weissman's man.
Fica no mesmo quarto do criado de Mr.
- Has His Lordship's luggage gone up?
Weissman. A bagagem de Sua Senhoria já foi para cima?
So who's the funny little American? - Morris Weissman.
Quem é o homenzinho americano?
He's a friend of Ivor.
Morris Weissman.
- Ah, Mr. Weissman.
- Mr. Weissman!
- What is it, Mr. Weissman?
- O que é, Mr. Weissman?
- You're here as valet to Mr. Weissman.
É o criado de Mr. Weissman.
That means you'll be known as Mr. Weissman below stairs for the duration of your stay.
Aqui em baixo será conhecido por Mr. Weissman. Seguimos os velhos costumes.
It saves confusion. - It's about Mr. Weissman's diet.
É sobre a dieta de Mr.
Mr. Weissman doesn't intend to shoot.
Mr. Weissman não tenciona caçar.
Get a bit of air?
Weissman está no Quarto Verde e você com o criado de Lord Stockbridge... Robert Parks. - Apanhar ar? !
Mr. Weissman's an American.
Mr. Weissman é americano.
- Mr. Weissman's man will attend to him.
O criado de Mr. Weissman trata dele.
That Mr. Weissman's very odd.
E aquele Mr. Weissman é estranho.
- Certainly, Mr. Weissman.
Weissman.
Thank you, Mr. Weissman, for giving us all a little something to think about.
Obrigado, Mr. Weissman, por nos ter dado a todos algo em que pensar.
I have just found out... that Mr. Weissman won't eat meat, and I don't know what to do.
Weissman não come carne. Não sei o que fazer.
Mr. Weissman's valet informed us as soon as he arrived, so we've prepared a special version of the soup.
Weissman informou-nos à chegada. Preparámos uma variante da sopa e pode comer o peixe e os hors-d'oeuvres.
Her Ladyship says Mr. Weissman's a Hollywood producer.
Weissman é produtor em Hollywood.
Mr. Weissman wants me to accompany him.
Weissman quer que o acompanhe.
Please forgive our ill manners, Mr. Weissman.
Desculpe a nossa má educação, Mr. Weissman.
Mr. Weissman, tell us about the film you're going to make.
Mr. Weissman! Fale-nos do seu filme.
Are you thinking of making it here, Mr. Weissman?
Está a pensar filmá-lo aqui?
Where's Mr. Weissman's man?
Onde está o criado de Mr.
- Yes, Mr. Weissman?
Weissman.
You heard about Mr. Weissman's valet?
- Não tenho lar. Já sabe acerca do criado de Mr.
Turns out he's a fraud.
Weissman? - É uma fraude!
So we're to be treated to another day of Mr. Weissman shouting down the telephone.
Preparemo-nos para mais um dia com Mr. Weissman a gritar ao telefone!
Um, Arthur, you will take over dressing Mr. Weissman.
Arthur, ficas encarregado de ajudar a vestir Mr.
That leaves us the problem of Mr. Novello, and I really don't want to ask you, Mr. Probert.
Weissman... Há o problema de Mr. Novello, e não quero pedir-lhe a si.
You're meeting Chancellor Weissman in the morning.
Vai receber o Chanceler Weissman pela manhã. Sr. Presidente, eu...
Ben Weissman.
Ben Weissman.
Mr. Weissman?
O Sr. Weissman?
- Ask Mabel. - Can I have dinner with Ben Weissman?
- Posso jantar com Ben Weissman?
If you mean Weissman, he's not, and I didn't.
Se te referes a Weissman, não o é, e não o deixei.
But if I met someone like Weissman... I would latch onto him like a mollusk.
Mas se conhecesse alguém como Weissman... iria agarrá-lo como um molusco.
Mr Weissman?
Sr. Weissman!
Mr Weissman, I was just wondering if you...
Sr. Weissman, estava a pensar se ele...
- I'm to take photos of Carole Weissman.
- Vim fotografar Carole Weissman.
There should be a booking in the name of Weissman.
Deve haver uma reserva em nome de Weissman.
Mr. Weismann.
- Mr. Weissman.
Robert Weissman is the president of the consumer advocacy group Public Citizen, and he's championing a radical way to differentiate advertisements from entertainment.
Robert Weissman é o presidente do grupo de defesa do consumidor Public Citizen, e ele está a defender uma forma radical para diferenciar anúncios de entretenimento.
- Yes?
Weissman.
Which one of you is Mr. Weissman's valet?
Weissman?