Welcome to your new home Çeviri Portekizce
91 parallel translation
Welcome to your new home.
Bem-vindo ao teu novo lar.
Dear Jack... Welcome to your new home.
Querido Jack... bem-vindo ao teu novo lar.
Knights, I bid you welcome to your new home.
Cavaleiros, sede bem-vindos à vossa nova casa.
Welcome to your new home.
Bem vindo à tua nova casa.
Dad, welcome to your new home.
Pai, bem vindo à tua nova casa.
Welcome to your new home, neglect-areenos.
Bem-vindos ao vosso novo lar, negligenciados.
Welcome to your new home.
Bem-vinda à sua nova casa.
Welcome to your new home, baby.
Bem-vinda à minha casa, miúda.
Welcome to your new home, King Arthur.
Longa vida ao rei!
Welcome to your new home.
Benvindo à tua nova casa.
Welcome to your new home!
Bem-vinda à sua casa nova.
Welcome to your new home.
Bem vindo ao teu novo lar.
Mrs. Ramirez, welcome to your new home.
Sra. Ramirez, bem vinda à sua nova casa.
Welcome to your new home, doctor.
Bem-vindo à sua nova casa, Doutor.
Welcome to your new home, Stanley.
Bem-vindo ao teu novo lar, Stanley!
Puppies, welcome to your new home!
Crianças, bem-vindos á vossa nova casa!
- Welcome to your new home, Stripes.
Bem-vindo ao teu novo lar, Stripes.
Welcome to your new home.
Bem-vindos à vossa nova casa.
Welcome to your new home.
Bem-vindo à tua nova morada.
Dear new tenant, welcome to your new home.
Caro novo inquilino, seja bem-vindo à sua nova casa.
- Welcome to your new home.
- Bem-vindos ao novo lar.
Welcome to your new home.
Bem-vindos ao seu novo lar.
Welcome to your new home, Miss Hodes.
Bem-vinda à sua nova casa, Miss Hodes.
Boys, welcome to your new home.
Rapazes, bem-vindos à vossa nova casa!
- Welcome to your new home!
- Bem-vindo à nossa nova casa!
Welcome to your new home, my love.
Bem vinda à tua nova casa, meu amor.
good morning. on behalf of palm canyon court, welcome to your new home.
Bom dia. Em nome do Condomínio de Palm Canyon, sejam bem vindos à vossa nova casa.
Welcome to your new home, Princess.
Bem-vinda a tua nova casa, Princesa.
welcome to your new home, girls.
Benvindas à vossa nova casa, meninas.
Welcome to your new home, Lucky.
Bem vindo ao teu novo lar, Lucky.
Welcome to your new home.
Bem-vindos ao vosso novo lar.
Welcome to your new home.
Bem-vinda à tua nova casa.
Welcome to your new home, Mr. Diego.
Bem-vindo a tua nova casa, Sr. Diego.
Welcome to your new home.
Bem-vindo à sua casa nova.
Welcome to your new home, kid.
Bem-vindo à tua nova casa, miúdo.
Welcome to your new home, cell block B.
Bem-vinda ao seu novo lar, o bloco de celas B.
- Welcome to your new home.
- Bem-vindo à tua nova casa.
Okay, grandpa. ( chuckles ) welcome to your new home.
- Nunca. Pronto, avô. Bem-vindo à sua nova casa.
Welcome to your new home!
Bem-vindo à tua nova casa!
Welcome to your new home.
Bem-vindas à vossa nova casa.
Welcome to your new home, for the time being.
Bem-vindo ao seu novo lar, por enquanto.
Welcome to your new home, Nolan.
Bem-vindo a sua nova casa, Nolan.
So, welcome to your new home, Dorothy.
Então, benvinda ao seu novo lar, Dorothy.
Welcome to your new home, little one!
Bem-vinda à tua nova casa, pequena!
Welcome to Houston, your new home.
Bem vindos a Houston, o vosso novo lar.
Now that you've all arrived here safely, I'd Iike to welcome you to your new home.
Agora que todos vocês chegaram aqui em segurança, eu gostaria de dar as boas vindas a vocês para o seu novo lar.
Welcome to Hatfield, your new home.
Bem-vinda a Hatfield, a vossa nova casa.
Welcome to your new dream home, milady.
Bem-vinda à sua casa de sonho, minha senhora.
Welcome to your new home.
Bem-vinda ao seu novo lar.
Yeah, well, welcome to your new home...
Bem-vindo à tua nova casa...
As your new president, I'd like to welcome you to your new home.
Como a tua nova presidente, gostaria de apresentá-la a tua nova casa.