What'd you find Çeviri Portekizce
701 parallel translation
What'd you find out, Mike?
O que descobriste, Mike?
What'd you find out?
O que descobriu?
- What'd you find, girl?
- Que encontraste, minha linda?
- Nicky, what'd you find in the shower?
- Nicky, o que encontraste no chuveiro?
What'd you expect to find in a jungle, booze and babes?
Que esperavas encontrar na selva, copos e miúdas?
I kissing you is all right. I'd like to do more of it. But first I want to find out what Eddie Mars has on you.
Gostei de a beijar e de repetir, mas quero saber que sabe o Eddie de si.
I'd like to find out who or what Horton is before you take care of him.
Gostaria de saber que ou quem é Horton antes que você ocupe dele.
You'll find out and I'm delivering you C.O.D. Come on. What about the number?
Muito bem, vamos, pergunta-lhe.
- What'd you find out about Tom Paine?
- Que sabes sobre o Paine?
And we'd much prefer it if you could help us find out exactly what Mr. Fabian is doing in Trinidad.
E nós preferíamos essa alternativa, se pudesse ajudar-nos a descobrir o que o Sr. Fabian faz em Trinidad.
What'd you find?
- Como?
What'd you find out?
O que descobriste?
What'd you find out, Doctor?
O que é que descobriu, Doutor?
If I was you, I'd find out what it is.
Se fosse a si, tratava de saber o que é.
What'd you find out?
O que encontraste?
- What'd you find out?
- Que descobriste?
What'd you find out, Doctor?
Descobriu alguma coisa, doutor?
Maybe you'd like to know what Helen will find not on visiting days.
Querem saber o que Helen vai descobrir fora do horário de visitas?
WHAT'D YOU FIND?
- O que encontraste?
Maybe you'd better tell me what you hope to find out, Max.
Talvez seja melhor dizer-me o que espera encontrar, Max.
What'd you find out Shorty?
O que descobriste Shorty?
What'd you find?
- Que encontrou?
If I spoke prose, you'd all find out, I don't know what I talk about.
Se falasse em prosa, iam pensar que não sei do que falo.
I know it was D'Amato's field, but see what you can find out.
- Ele distorce tudo o que diz! É irritante. Como suporta?
What'd you find out? What are they doing?
- O que estão eles a fazer?
Before you do it, you'd better find out what happened.
Antes de fazê-lo, é melhor descobrir o que aconteceu.
Thought I'd never find you. What's going on?
Julgava que não te ia encontrar nunca.
What'd you find, huh. what?
O que achou, cão?
You'd better find out what he wants.
É melhor perguntar o que ele quer.
What'd you find?
O que encontrou?
What did you say you'd find for me?
O que é que disseste que encontrarias para mim?
If you'd look inside the Hollinger girl's head, you know what you'd find?
Se olhasse dentro da cabeça da garota Hollinger, sabe o que ia achar?
If the chairman of the board of your company... had been running your business... the way Washington has been running our business, you'd be asking a lot of questions, and you would find out what you already know... we have some problems that money alone won't solve.
Se o presidente do conselho de sua companhia... levasse seu negócio... do modo em que em Washington levou nossos assuntos, você estaria fazendo muitas perguntas, e encontraria o que já sabe... Temos problemas que não se solucionam só com dinheiro.
So, listen, uh... What'd you find out today?
O que você encontra hoje?
- Starbuck, what'd you find?
- Starbuck, o que encontraste?
Starbuck, what'd you find?
- Starbuck, o que descobriste?
What'd you find out?
Que é que descobriste?
What'd you find over there?
O que encontrou lá? Petróleo?
You'd find out exactly what you'll be up against.
Ficará a saber exactamente o que o espera.
Jim Bob, what do you reckon we'd find... if you was to reach in under that seat and feel around a little?
Jim Bob, que pensas que encontraríamos... se metesses a mão debaixo desse assento e inspeccionasses um bocado?
- What'd you find? - Peyote.
- Peiote, meu.
Where'd you get that piece? - That's what I'm gonna find out.
De onde veio essa arma?
I'd like you to find what you're looking for.
Porque gostava de lhe encontrar o que procura.
Hey, sport. What'd you find there?
Que encontraste, amigo?
- What'd you find out?
O que é que descobriste?
I'd like to find out what's underneath the front you put on.
Gostaria de descobrir o que está por detrás da máscara que usa.
Maybe you wouldn't like what you'd find.
Talvez não lhe agradasse.
But if you let me tell you what I imagine about myself, you'd find it a lot more interesting
Mas se me deixar contar o que imagino sobre mim, será muito mais interessante.
What do you think we'd find?
O que achas que encontraríamos?
- So, what'd you expect to find?
- E então, que esperas encontrar?
You never knew what you'd find inside.
Nunca se sabia o que havia lá dentro.
what'd you find out 86
what'd you do 558
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you have 21
what'd you get 128
what'd you do 558
what'd you expect 72
what'd you say 501
what'd you get me 18
what'd you have in mind 66
what'd you say to me 28
what'd you say your name was 25
what'd you have 21
what'd you get 128
what'd you hear 33
what'd you talk about 19
what'd you mean 22
what'd you call me 41
what'd you think 167
what'd you just say 56
what'd you say to her 21
what'd you tell him 73
what'd you do that for 92
what'd you see 104
what'd you talk about 19
what'd you mean 22
what'd you call me 41
what'd you think 167
what'd you just say 56
what'd you say to her 21
what'd you tell him 73
what'd you do that for 92
what'd you see 104