English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / What did you think i meant

What did you think i meant Çeviri Portekizce

24 parallel translation
What did you think I meant?
Que julgaste que eu queria dizer?
Yeah, what did you think I meant, his butt?
Sejam gentis. Cuidado com os meus braços!
Yeah, what did you think I meant, his butt?
É, o que achaste que era, o rabo dele?
- What did you think I meant?
- O que achavas que era?
- What did you think I meant?
- Que pensou que eu ia sugerir?
What did you think I meant?
O que achaste que significava?
What did you think I meant?
Que achas que quis dizer?
What did you think I meant by something special?
A que é que achavas que me referia com "algo especial"?
What did you think I meant by "big"?
Que pensaram que eu quis dizer com "grande"?
What did you think I meant?
O que achas que quis dizer?
What did you think I meant?
Pensaram que eu queria dizer o quê?
What did you think I meant? Nothing.
A que você achou que eu me referia?
When I said don't let her out of your sight, - what did you think I meant? - It's not his fault!
Quando disse para não a perderes de vista, o que achaste que queria dizer?
And what did you think I meant when I said I was only free at those hours?
E o que é que achas que quis dizer, quando disse que só estava livre nesse horário?
What did you think I meant? You didn't actually eat dog food, did you?
Não comeste comida de cão, pois não?
- What did you think I meant? - Oh, nothing, no.
- O que achaste que era?
- What did you think I meant?
- O que você acha que eu quis dizer?
What did you think I meant?
- O que achas que eu quis dizer?
What did you think I meant?
- Eu disse Cubanos
I'm sorry, what did you think financial presentation meant?
O que pensou que queria dizer Apresentação de Resultados?
I meant to ask, what did you think of the book?
Queria perguntar-te uma coisa, o que achaste do livro?
- Beggin'your pardon, ma'am, but what did you think they meant, huh, that I wasn't gifted, that--that I didn't see the world differently?
Desculpe, senhora? O que acha que quiseram dizer, que eu não era inteligente, que não via o mundo diferente?
What did you think "dom" meant? I don't know-
- O que achas que significa "dom"?
You'd think instinct would take over. Oh, hey, Rossi, I meant to ask you, what did Helen mean at the end when she said "daddy was right"?
Olha Rossi, queria perguntar-te, o que é Helen quis dizer com :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]