What the fuck is he doing Çeviri Portekizce
96 parallel translation
Say, what the fuck is he doing, get out of there, get your...
Mas que raio estás a fazer? Sai!
He did? What the fuck is he doing with a flush?
Então, porque tinha um "Flush"?
What the fuck is he doing in Oklahoma?
Que raios faz ele em Oklahoma?
What the fuck is he doing here?
Que vem aqui fazer?
- What the fuck is he doing? Jerry!
- Que diabos ele está fazendo?
What the fuck is he doing?
O que está ele a fazer?
What the fuck is he doing?
Que merda é que ele está a fazer?
What the fuck is he doing here?
Que raio faz ele aqui?
- What the fuck is he doing?
- Que porra está ele a fazer?
What the fuck is he doing?
Que está ele a fazer?
What the fuck is he doing?
Que gaita está ele a fazer, Tony?
What the fuck is he doing?
Que porra está ele a fazer?
What the fuck is he doing, man?
O que é que eles estão fazendo?
Most of the night. What the fuck is he doing here?
Quase toda a noite.
- What the fuck is he doing at Columbia?
Que porra faz ele na Columbia?
What the fuck is he doing, man?
Que raio está ele a fazer, pá?
What the fuck is he doing?
Que raio está ele a fazer?
What the fuck is he doing?
Que raios está ele a fazer?
What the fuck is he doing?
Que raios está a fazer?
What the fuck is he doing?
O que raio está ele a fazer?
What the fuck is he doing?
Que merda está ele a fazer?
What the fuck is he doing at home, man?
O que está ele a fazer em casa?
- What the fuck is he doing here?
- O que faz ele aqui?
What the fuck is he doing?
- O que é que ele está a fazer?
What the fuck is he doing here?
Que foda está ele a fazer aqui?
- What the fuck is he doing?
- Que raio está ele a fazer?
What the fuck is he doing running in the middle of the street at midnight? !
Que raios fazia ele a correr no meio da rua, à meia-noite?
What the fuck is he doing here?
Que raios faz ele aqui?
What the fuck is he doing?
Que caralho está a fazer?
What the fuck is he doing here?
Que merda ele está fazendo aqui?
Jesus Christ, what the fuck is he doing here?
Jesus Cristo, que caralho faz ele aqui?
What the fuck is he doing?
O que vai ele fazer?
And him, what the fuck is he doing here with his miracles?
E ele, que caralho está ele aqui a fazer com os seus milagres?
What the fuck is he doing making contact right now? - And how come I don't know about this?
Por que raio está ele a estabelecer contacto agora e por que não fui informado?
– What the fuck is he doing?
- O que é que ele está a fazer?
What the fuck is he doing?
O que diabos ele está fazendo?
What the fuck is he doing?
Que diabos é que ele está a fazer?
- What the fuck is he doing anyway, holding Berkhoff hostage?
Que diabo está ele a fazer, mantendo o Berkhoff refém?
What the fuck is he doing here?
Que merda está a fazer aqui? Podes-me explicar?
What the fuck is he doing here?
Foda-se! Mas que merda é que ele está a fazer aqui?
What the fuck is he doing here? ! Get out of here.
Que merda é que ele está a fazer aqui?
What the fuck is he doing here?
O que raios está ele aqui a fazer?
- Lou. What the fuck is he doing here?
Mas que caralho está ele a fazer aqui?
What the fuck is he doing now?
Que foda é que se está a passar?
What the fuck is he doing?
Mas que diabo está ele a fazer?
- What the fuck is he doing?
Ele é surdo. E isso dá-lhe o direito de estar de estar no caminho?
Get the fuck out! What is he doing? Watch him.
O que está a fazer?
I want to know what the fuck he is doing in my fucking city.
Quero saber que porra faz ele na minha cidade.
What? What the fuck is he doing here?
Que merda faz aqui?
What the fuck is he doing here?
Que caralho faz ele aqui?
Who the hell is this guy, and what the fuck was he doing in my office?
Quem é este idiota e o que faz ele no meu escritório?