Where's your husband Çeviri Portekizce
148 parallel translation
- Where's your husband?
- O seu marido?
- Where's your husband?
- O teu marido?
Where's your husband?
Onde está o seu marido?
That's where a husband comes in, when your romantic days are over.
È aí que entra um marido, quando os dias românticos acabam.
Where's your husband, out to pasture?
Onde está o teu marido, está no pasto?
Where's the Old Man and your husband?
Onde estão o Ancião e o teu marido?
- Where's your husband?
- Onde está o seu marido?
Where's your husband?
Onde está o teu marido?
Now where's your husband?
Agora, onde está o seu marido?
But where's your husband?
Mas onde está o seu marido?
- Where's your husband? Out in 12 feet of snow, chasing the Phantom.
- O teu marido anda atrás do Fantasma.
Where's your husband gone, fishing?
Onde foi o teu marido? Pescar?
Aunt KIavdia, where's your husband?
Tia Claudia, onde está seu marido?
Because that's where your husband would be, and girls usually go where their husbands are.
É onde o seu marido gostava de estar. As garotas vão para onde o marido está.
Where's your husband?
O vosso esposo?
Where's your husband?
Onde está seu marido?
Maybe I can. Where's your husband?
- Onde está o teu marido?
- Where's your husband?
Onde está o vosso marido?
The site that was rejected was... as you will recall, to the south of the house... and included the monument to the horse. It is the site where your husband's body was found.
A perspectiva rejeitada, como te hás-de lembrar, era do sul da casa, incluindo o monumento do cavalo... local onde se encontrou o corpo de teu marido.
Sarah, where's your muddle-headed husband?
Sarah, onde está o desnorteado do seu marido?
Where's the money that your husband and Louis Palo... scammed from the Prizzi's in Las Vegas?
Onde está o dinheiro que o teu marido e Louis Palo... roubaram aos Prizzi's em Las Vegas?
- Where's your husband?
- Onde está o teu marido?
Where's your husband?
Onde está seu esposo?
Where's your husband now?
Onde está o teu marido?
Where's your husband?
- Onde está seu marido?
- Where's your husband?
- E o teu marido?
Lynn, your boss's husband was caught stealing Vicodin from the hospital where he was chief of surgery.
Lynn, o marido da sua chefe foi apanhado a roubar Vicodin do hospital onde era cirurgião-chefe.
Where's your husband?
- Talvez. Onde está o seu marido?
Where's your husband?
O seu marido?
where's your husband?
Onde está o seu marido?
Where's your husband?
Cadê o seu marido?
But before you do, ask yourself, "Where's your husband?"
Mas, antes de ires, pergunta-te : onde está o teu marido?
- Where's your husband?
- Onde está seu marido?
That's where your husband was pronounced dead. Is that correct?
Foi onde o seu marido foi declarado morto, correcto?
Where's your husband now?
Onde está o seu marido?
Where's your real husband?
Onde está o seu verdadeiro marido?
Say, where's your husband or as I call him, "my son-in-lard"?
Onde está o teu marido? Ou como lhe chamo, o meu genro gordo.
- where's your husband?
- Onde está o seu marido?
Don't you think it's a bit coincidental that he said he saw me screwing some guy yesterday, in our office, where my boss, your ex-husband could catch me?
Não achas uma pequena coincidência... ele dizer que me viu foder um tipo, ontem? No nosso escritório, onde o meu patrão, teu ex-marido, me podia apanhar?
Where's your husband right now?
Onde está o seu marido agora?
Where are your husband's documents, Mrs. Brandt?
Os documentos do seu marido, Mrs. Brandt?
That's where your husband and bob are. Yes.
- É onde o teu marido e o Bob estão.
Gada, where's your husband?
Gada, onde está o teu marido?
Where's your husband, dr. Bailey?
- Onde está o seu marido, Dra. Bailey?
Speaking of names, where's your husband, huh?
Por falar em nomes, onde está o teu marido?
His wife doesn't know that he's in prison now, but first thing, we get a knock on the door, wife opens it up and people are standing there, like, "Where's your husband?"
A sua esposa não sabe que ele está na prisão, mas a primeira coisa, recebemos um toque na porta, a esposa abre e as pessoas fica ali, tipo, "Onde está o teu marido?"
You haven't skipped yet? Where's your wife's ex-husband?
Onde está o ex-marido da tua mulher?
I am Mrs. Victor Madsen, and if you will kindly ask your patient to tell me where my husband's ashes are, I will leave her to her new boob job.
Sou a esposa do Sr. Victor Madsen... e se perguntar à sua paciente onde estão as cinzas do meu marido, eu deixo-a em paz com as mamas novas.
Five kids are tough enough, but your husband makes six, and that's where I draw the line.
Cinco crianças já é difícil, mas com o seu marido são seis e esse é o meu limite.
Because that's where your husband and his buds are about to shuffle off to.
É para aí que o seu marido e os amigos estão prestes a ir.
Where's your husband now?
Onde está o seu marido agora?
where's your sister 89
where's your dad 103
where's your wife 83
where's your brother 101
where's your mother 119
where's your boss 37
where's your boyfriend 25
where's your mom 111
where's your father 92
where's your car 118
where's your dad 103
where's your wife 83
where's your brother 101
where's your mother 119
where's your boss 37
where's your boyfriend 25
where's your mom 111
where's your father 92
where's your car 118