English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Where did you get them

Where did you get them Çeviri Portekizce

113 parallel translation
- Where did you get them?
- Onde arranjou?
- Where did you get them pants?
- De onde tirou essa calça?
Where did you get them from?
De onde tirou isso?
- Where did you get them, Mary?
- Onde você as pegou, Mary?
Where did you get them, Mary?
Onde você as pegou, Mary?
- Where did you get them?
- Onde as colheste?
Where did you get them?
Onde é que os compraste?
Where did you get them?
Olha, de onde tiraram tudo isso?
Where did you get them?
- Onde os arranjou?
Where did you get them?
Onde os compraste?
Where did you get them?
- Onde arranjaste?
Where did you get them?
Onde as arranjou?
- Where did you get them?
- Onde o conseguiste?
- Where did you get them shoes?
- Onde lhe deram os sapatos?
Hey! Where did you get them shoes from?
- Onde arranjou os sapatos?
Where did you get them?
Onde os arranjaste?
Yeah, but man, where did you get them goddamn vines you got on?
Sim, mas homem, onde fez você conseguir eles goddamn vinhas você embarcou em
Where did you get them?
Onde os arranjaram?
- Where did you get them?
- Onde as conseguiu?
- Where did you get them?
- Onde os compraste?
And where did you get them?
Onde os arranjaste?
- No, where did you get them, Wendys, McDonald's?
Não, de onde, da McDonald's, da Wendy's, da Jack-in-the-Box?
Where did you get them?
Onde os arranjou?
- Where did you get them?
- Onde as arranjou?
- Where did you get them? - The hotel.
- onde voce as pegou?
- Where did you get them?
Onde as compraste?
What do they do and where did you get them from?
O que fazem e onde os foste buscar?
- Where did you get them?
- Onde as arranjas-te?
- Where did you get them?
De onde o tiraste? De uma loja.
Those scars, where did you get them?
Que isso aqui? Essa cicatriz aqui? Onde você arranjou isso?
- Where did you get them?
- Onde os arranjou?
- Where did you get them?
- Onde foi buscar isso?
Where did you get them from?
De onde as tiraram?
Where did you get them?
Onde arrumou eles?
"Where did you get them things, girl?"
"Onde é que as arranjas-te, rapariga?"
- Where did you get them?
- Onde você os encontrou?
I love those! Where did you get them?
Onde os arranjaste?
Where did you get them?
São de onde?
- FOREMAN : Where did you get them?
- E onde é que os arranjaste?
Where did you get them?
Onde é que os arranjaste?
Where did you get them teeth?
Onde arranjaste essas coisas?
By the way, where did you get all them warthogs back there?
A propósito, de onde vieram aqueles?
Where did you get all them?
Onde arrumou isso?
Where did you ever get them?
Onde as conseguiram?
Where, may I ask, did you get them?
Posso saber onde os adquiriu?
Where did you get the money to buy them?
Onde conseguia dinheiro para os comprar?
Where did you get them?
Onde você conseguiu eles?
Where did you get them?
Onde é que as arranjou?
WHERE ON EARTH DID YOU GET THEM?
Onde é que as arranjou?
Oh, my god. Where did you get them?
- Onde é que os comprou?
- Where did you used to get them?
- Onde costumavas arranjá-las?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]