English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Where did you hear that

Where did you hear that Çeviri Portekizce

233 parallel translation
where did you hear that?
Onde é que ouviste isso?
Where did you hear that name?
Onde você ouviu esse nome?
- Now, where did you hear that?
- Ei, onde é que você ouviu isso?
Nicole, where did you hear that about the chief of Russian intelligence?
- Nicole, onde ouviu falar isso sobre o chefe dos S.S. russos?
Where did you hear that name?
Onde ouviste esse nome?
Where did you hear that?
Onde ouviste dizer isso?
Where did you hear that?
Onde você ouviu isto?
- Where did you hear that?
- Onde ouviste isso?
Where did you hear that one?
Onde ouviu essa?
Where did you hear that?
Onde ouviu isso?
Where did you hear that?
Onde ouviste isso?
Where did you hear that?
Onde ouviste isso? Não saí.
- Where did you hear that name?
- Onde foi que ouviste esse nome?
- Yeah? - Where did you hear that fairy tale at?
Quem te contou essa história?
Where did you hear that word?
Onde ouviste essa palavra?
Where did you hear that?
- Onde é que ouviu isso?
Where did you hear that from?
Onde ouviu essa palavra?
- Where did you hear that?
- Onde ouviu isso?
Where did you hear that, my dear?
Onde ouviu isso, minha cara?
Where did you hear that?
- Onde ouviste isso?
- Where did you hear that?
- Quem é que te disse isso?
Good God, where did you hear that?
- Meu Deus, onde ouviste isso?
- Shawn, where did you hear that name?
- - Shawn, quando tu ouviste este nome?
- Where did you hear that?
- Onde ouviste isso? - Na escola.
Where did you hear that sugar subsidy was in Machado's time?
Quem te disse que os subsídios do açúcar foram no tempo de Machado?
Where did you hear that?
Onde é que ouviste essa?
Where did you hear that?
onde você ouviu isso?
Where did you hear that shit?
- Onde escutou essa cagada? - Sim!
One, two, Freddy's coming for you! Where did you hear that?
One, two, Freddy's coming for you onde ouviste isso?
Dylan, where did you hear that song?
Dylan, Onde ouviste essa canção?
- An acid! Dangerous! Where did you hear that?
- Um ácido, perigoso?
- Where did you hear that?
- Onde é que ouviste isso?
Daniel Torrance, where did you hear that?
Daniel Torrance, onde ouviste isso?
Where did you hear that name?
Onde é que ouviste esse nome?
- Where did you hear that?
Onde é que ouviste isso?
- Where did you hear that?
Onde ouviu isso? Em seminários.
- Where did you hear that?
- Onde ouviu dizer isso?
Where did you hear that mate?
Onde ouviste isso?
Where did you hear that?
Onde ouviste tudo isso?
Where did you hear that from?
Quem é que te disse isso?
Where did you hear that.
Onde ouviste isso?
Where did you hear talk like that?
- Onde ouviste tu isso? !
- Where did you hear about that?
- Como descobriste?
- Where did you hear that from?
Quem te contou isso?
Now where did you ever hear that?
Onde é que ouviu isso?
Where did you hear a story like that?
Onde ouviste essa historia?
- Where did you ever hear that word.
- Onde é que ouviste essa palavra?
Where did you hear that?
De onde tirou isso?
Where did you hear about that?
Onde ouviste isso tudo?
Where did you hear that?
- Diz que não dormiste com o Luke.
Like in the north. Oh, where did you hear about that?
- Onde ouviste isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]