English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Whew

Whew Çeviri Portekizce

831 parallel translation
Whew.
Owow.
Whew!
Ohhh!
Whew!
Wow!
Whew!
Whew!
- Whew! At last.
Finalmente!
Whew! Boy, oh, boy, did we wow'em out there!
Caramba!
Whew!
Uff!
Whew! It's getting muggy.
Está um calor dos diabos.
- Whew. Gosh almighty.
- Meu Deus!
Whew. What a family.
Que família.
Whew, thank you.
Por favor, obrigado.
WHEW, I NEVER FELT ANYTHING LIKE THIS BEFORE.
Eu nunca senti nada assim antes.
Whew. This heat.
Que calor.
Let's take a look in the rest of those jars. Whew.
Vejamos os outros frascos.
Whew, I'm glad that's over. Friends again?
- Somos amigos?
Whew, why is it so hot in here, Carlson?
Caramba, está calor aqui, Carlson.
Whew! That was a close one, huh?
Foi à tangente, não foi?
Hello? Whew! - Hello?
Alô?
Whew! That must be a hotel record.
Deve ser um recorde.
Whew! Now this contest of strength will begin with the challenger,
Bem, este concurso de força começará com o desafiador, Monstro, o Magnífico.
Whew. my, it's hot in here.
Credo, está calor aqui.
Whew. I'll contact her. I'll talk to her myself.
Eu entro em contacto com ela e falo com ela pessoalmente.
- Whew, cold.
- Que frio!
Whew!
Chiça!
Whew! If this is what the D.T. S are like...
Se o delirium tremens for assim...
Whew, me too.
Eu também.
- [Groans] Thanks : Whew!
- Obrigado.
And watch for falling rocks : Whew :
E cuidado com as rochas.
Whew! Filthy habit.
- Que hábito nojento.
Everybody said,'Whew! '
Toda a gente disse...
- Whew! I can cut a steer...
Sei talhar um novilho...
Whew : Every time we come home, I get a cold shiver :
Cada vez que regressamos a casa, tenho um arrepio.
Whew, that's not bad.
Bolas, nada mau.
, Where Are We? Whew!
Temos que encontrar uma sombra.
Whew, home at last!
Ufa, finalmente em casa...
You know, a girl with a hat is just so... whew... vogue!
Uma rapariga com um chapéu é tão... tão moderno.
You know, Brenda, when I look around this house with everything in it- - Whew. It's wall-to-wall style.
Brenda, quando olho para esta casa só vejo estilo.
Whew. We gotta sample some stuff with Grocero in 20 minutes.
Temos de ir testar uma amostra com o Grocero dentro de 20 minutos.
Whew! That sure is one fine-lookin'animal.
Aquele é um belo animal.
Whew. Won't it be nice to get to America where we don't have to worry about cats anymore?
Vai ser bom chegar á América, onde não há gatos.
Thanks. Whew.
- Obrigado.
Whew! Hard day? Yeah.
Dia dificil?
Whew.
Ufa!
Whew.
Chiça!
Whew!
Ffffffeeeuu!
Whew!
Uau!
Whew!
Você...
Whew!
Alto lá.
Whew. - You have any speckled birds?
- Tem pastilhas?
Whew!
Ufa!
Whew, I'm pooped.
Estou exausto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]