English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Whipper

Whipper Çeviri Portekizce

79 parallel translation
Our whipper would make him cry.
O nosso carrasco fazia-o chorar...
You mean you have a better whipper in Marsellles than we have in Paris?
Queres dizer que têm um carrasco melhor em Marselha do que em Paris?
When a whippoorwill's in love he can whipper
Quando um curiango está apaixonado, ele assobia!
Why you impudent young whipper-snapper!
Fedelho imprudente!
Can't tell these young whipper-snappers anything.
Estes jovens nunca ouvem os mais velhos!
- Don't you tell me what to do, you young whipper snapper!
- Não me digas o que fazer, meu pequeno vigarista!
"You can run up with your whipper to just run up'til you're hot."
Pode correr com o seu cortador apenas para exercício até ficar quente
Whipper likes to say "ring" to torture me. Don't you?
A Whipper gosta de dizer "anel" para me torturar, não é?
What's up with you and Whipper?
Que se passa entre ti e a Whipper?
-... Whipper here as your date?
- A Whipper é o teu par?
Are Richard Fish and Whipper, are they serious?
O Richard Fish e a Whipper, aquilo é sério?
Would Richard ever use Whipper to land a client?
O Richard usaria a Whipper para conseguir um cliente?
I saw you kiss Whipper.
Vi-o beijar a Whipper.
- Whipper.
- Whipper.
He bumped into Whipper.
Ele esbarrou com a Whipper.
- He kissed Whipper.
- Ele beijou a Whipper.
One person who does need to hear a few things is Whipper.
A pessoa que precisa de ouvir umas coisas é a Whipper.
It shouldn't be legal to be a judge with a name like Whipper.
Não devia ser legal uma juíza ter o nome de Whipper ( = chicoteador ).
Whipper seems too informal.
Whipper é muito informal.
Whipper's here.
A Whipper está aqui.
WHIPPER : Please come out, Nuckie.
- Por favor, sai, Nuckie.
WHIPPER : We need to talk alone.
Precisamos de falar sozinhos.
Whipper's neck is tight now, but it has potential.
O pescoço da Whipper é firme agora, mas tem potencial.
Why do you care if Whipper and Richard get together?
Porque te importas que a Whipper e o Richard fiquem juntos?
Staring at Whipper was how we met.
Foi a olhar para a Whipper que nos conhecemos.
Hello? Hello? Whipper?
O tribunal já tem depoimento escrito, registo bancários e fiscais
- Then who? - Judge Cone. - Whipper?
Médico, preocupado com a comunidade, faz parte da assembleia de escola, treinador de futebol.
Whipper. The Whipper. - I had no choice.
Podemos dizer que o apanhou nos seus jogos femininos.
- Whipper likes John's legal mind and your sense of romance.
- A Whipper gosta da "mente legal" do John e do teu sentido de romance.
The case landed on Whipper's docket because I asked her to take it.
O caso foi parar às mãos da Whipper porque eu lhe pedi para ficar com ele.
Your presence will take the curse off that with Whipper.
A tua presença ia tirar essa impressão à Whipper.
This will be the third year you sing an "Ode to Whipper."
Este vai ser já o 3º ano que cantas uma "Ode à Whipper."
You and Whipper barely survived the last two Christmases.
Tu e a Whipper mal se aguentaram nos dois últimos Natais!
- Whipper's on the fence, even.
Estás a fazer um óptimo trabalho, a Whipper está a balançar.
Look Whipper do you want me to marry you?
Escuta Whipper queres que eu me case contigo?
- Whipper?
- Pela Whipper?
- Is something the matter? WHIPPER :
- Passa-se alguma coisa?
- You think Whipper will rule today?
- Achas que a Wipper vai decidir hoje?
- Where's Whipper?
- Que é da Whipper?
- Whipper has a verdict. - Now?
- A Whipper chegou ao veredicto.
WHIPPER : When I went to your home, I saw something I never had.
Quando fui a vossa casa, Vi algo que nunca tive.
WHIPPER : Something I still want.
Algo que ainda quero.
WHIPPER : What's the big deal?
Qual é o problema?
Whipper, the fact that you're so much older than me...
Whipper, o facto de tu seres masi velha que eu...
[WHISPERING]
Mesmo que eles te suspendam, quão mau pode isso ser? - A Whipper disse que qualquer suspenção...
You helped me with Whipper.
Ajudaste-me com a Whipper.
I'm alone now, but I've got Whipper.
Estou sozinho agora, mas tenho a Whipper.
RICHARD : Friend of Whipper.
Que se passa?
- It's the whipper's fault.
É culpa do carrasco.
I was only going for a stumble.
- Que quer dizer A.D.W.? Amiga Da Whipper.
In time, she'll look back at this day and want to relive it.
Whipper?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]