Who does he think he is Çeviri Portekizce
207 parallel translation
Who does he think he is that he can come here and make a sap out of me in front of my people?
Quém pensa ele que é para vir até aqui e fazer-me de parvo em frente ao meu povo?
- Who does he think he is?
- Quem ele pensa que é?
Who does he think he is?
Quem se julga ele?
Who does he think he is, Simon Legree?
Quem julga que é? O pirata Barba vermelha?
Who does he think he is?
Acreditas que é algo mais que general?
Who does he think he is always snooping around here?
Quem se acha que está espreitando todos os dias por aqui?
Who does he think he is, crashing my wedding?
Quem julga ele que é para aparecer sem ser convidado?
- Who does he think he is?
- Quem julga ele que é?
Who does he think he is? "
Quem julga que é? "
Who does he think he is?
Quem é que ele pensa que é?
- Easy. " Who does he think he is?
- Quem ele pensa que é?
Who does he think he is?
Quem se crie?
Who does he think he is, there?
Quem julga ele que é?
All I want to know is, who does he think he is?
Só quero saber quem diabo julga ele que é.
Who does he think he is, bleeding Fred Astaire?
Quem julga ele que é, o Fred Astaire?
"Order." Who does he think he is?
- Ordenas? Quem é que ele se julga?
Who does he think he is... refusing to marry you?
Quem pensa ele que é, para se recusar a casar consigo?
Who does he think he is, Nick the Greek?
Quem é que ele pensa que é, Nick o Grego?
Who does he think he is, treating me this way?
Quem julga que é para me tratar assim?
- Who does he think he is?
- Quem é que ele pensa que é?
Who does he think he is, mister wizard?
Quem é que ele pensa que é, O senhor feiticeiro?
- Who does he think he is?
- Quem é que ele julga que é?
Who does he think he is, giving me orders?
Quem é que ele acha que é para me dar ordens?
Who does he think he is? He's lucky I didn't kick his ass.
Teve sorte em não levar porrada.
Who does he think he is, talking about the money you made?
Quem se julgava ele, para falar de quanto você ganhava?
Find somebody else, then. Who does he think he is?
Foste tu quem procurou o outro, não foste?
- Who does he think he is?
- Quem pensa ele que é?
who does he think he is?
Quem é que ele pensa que é?
Who does he think he is? "
Quem é que ele pensa que é?
Who does he think he is?
Quem julga ele que é?
Who does he think he is?
Quem se julga aquele Napoleão?
Who does that guy think he is?
Quem se julga ele, afinal?
Who does Howard think he is, ordering me around?
O Howard pensa que é quem, a dar-me ordens?
" Who the hell does he think he is?
" Quem diabos ele acha que é?
Who does he think is interested?
Quem se importa?
Who does Quinlan think he is, hanging a murder rap on my wife?
Quem é que o Quinlan pensa que é? Ele quer tramar a minha mulher!
Who does this hotshot major think he is?
Quem julga este major sabichão que é?
Who the hell does he think he is?
Quem ele pensa que é, afinal?
Who does that dopey duke think he is?
Quem pensa o Duque que é?
Who the hell does that son of a bitch think he is?
Quem é que ele pensa que é?
Who the hell does he think he is?
Quem raio julga ele que é?
- Who the hell does he think he is?
Quem pensa esse sacana que é?
Who the hell does that guy think he is?
Quem é que ele pensa que é?
who does that jumped up interior decorator think he is?
Quem é que aquele idiota condecorado julga que é?
WHO DOES THAT JUMPED-UP LITTLE CORPORAL THINK HE IS?
Quem é que este cabo inchado pensa que é?
Who does this guy think he is?
Mas este tipo julga que é quem?
Who does he think he is?
Ele quer tornar-se o nosso patrocinador.
- Who does that little prick sack of shit think he is?
Quém raios pensas que és?
Who does he think he is?
Quem pensa ele que é?
Who does this monk think he is?
De onde veio este macaco? Com te atreves a sentar na minha cadeira?
Who does he think he is?
Por Deus?