Why are you doing this Çeviri Portekizce
2,800 parallel translation
Hey, why are you doing this?
Porque estão a fazer isto?
Why are you doing this?
Porque estas a fazer isto?
Uh, why are you doing this?
Porque faz isto?
Please, why are you doing this to me?
Por favor. Por que estás a fazer isto?
- Why are you doing this to me?
- O quê? - Porque me estás a fazer isto?
Why are you doing this?
Porque estás a fazer isto?
Why are you doing this?
Porque está a fazer isto?
- Why are you doing this to me?
Porque está a fazer isto comigo?
Why are you doing this!
Porque estás a fazer isto?
Cindi, why are you doing this?
Cindi, por que está fazendo isso?
Why are you doing this?
Porque estás a fazer isso? - É pela Joanna.
Why are you doing this?
- Por que faz isso?
Why are you doing this?
Porque me estás a fazer isto?
Why are you doing this?
- Porque estás a fazer isto?
Why are you doing this?
Porque está a fazer isto? 274,1 00 : 26 : 32,400 - - 00 : 26 : 34,760 Não brinque comigo, o Buck não ia simplesmente cair morto
Why are you doing this to me?
Por que está a fazer isto comigo?
Besides being a culinary show-off, why are you doing this?
Além de seres um exibicionista da culinária, porque é que estás a fazer isto?
And why are you doing this?
- Porque estás a fazer isso? - Porque eles sabem.
Why are you doing this?
Porque é que estás a fazer isto?
And I thought, "Why are you doing this to me?"
E pensei : "Porque me estás a fazer isto?"
Why are you doing this?
Por que está fazendo isso?
Why are you doing this?
Por que está a fazer isto?
Why are you doing this?
Por que estás a fazer isto?
Please, why are you doing this?
Por favor... Porque está a fazer isto?
Why are you doing this to me? !
Porque estás a fazer isso comigo?
Why are you doing this?
Porque estás a fazer isso?
Why are you doing this?
- Porque é que fazes isto?
Why are you doing this? It's only my name you cross off.
Posso sugerir que visite o departamento de roupa de senhora?
Why are you doing this, Jess? Why don't you just date a guy that- -
Porque fazes isto, Jess?
Why are you doing this?
Por que estão a fazer isto?
Why are you doing this to me?
Porque faz isso comigo?
Why are you doing this, Tyson?
Porque estás a fazer isto, Tyson?
Why are you doing this?
Porque estais a fazer isto?
Why are you doing this?
- Por que estás a fazer isto?
Who are you, and why are you doing this?
Quem são vocês, e porque estão a fazer isto?
All right. Hey, Sam, why are you, uh, why are you doing this?
Sam, porque é que está a fazer isto?
No, why are you doing this, the- - the whole reality show thing?
Não. Porque é que está a fazer isto, esta coisa de "reality show"?
Ash... Why are you doing this for me?
Ash, porque estás a fazer isto por mim?
Why are you doing this?
Por que faz isso?
Why are you doing this?
Por que esta fazendo isso?
Why are you doing this for me?
Porque estás a fazer isto por mim?
Why are you doing this, Peter?
- Por que está fazendo isso, Peter?
Why are you doing this?
Por que estás fazer isto?
Why are you doing this?
Porque fazes isto?
we are killing it, we are going to change the world, and you like talk to them tomorrow and they are like, dude, I don't know why I am doing this, I should have just been a banker.
estamos a matá-lo, vamos mudar o mundo, e você como falar com eles amanhã, e eles são como, cara, eu não sabe por que eu estou fazendo isso, eu deveria ter sido apenas um banqueiro.
Why are you doing this?
Porque estão a fazer isto?
- Why are you doing this for me?
- Porque fazes isso?
You don't need Jessica. Why are you doing this?
Porque está a fazer isto?
Why... are you doing this to me?
Porque... estas a fazer isto comigo?
Why are you doing this for me?
Porque é que estás a fazer isto por mim?
Why are you doing this?
Quando os bandos de mutantes itinerantes vierem para aqui, não digas que não te avisei.