English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Why are you telling me this

Why are you telling me this Çeviri Portekizce

619 parallel translation
Why are you telling me this?
Porque razão está a dizer-me tudo isto?
Why are you telling me this now?
Porque me diz isso agora?
Why are you telling me this?
Por que estás a dizer-me isto?
Why are you telling me this?
Porque me diz isso?
Why are you telling me this?
Por que me conta isso?
Why are you telling me this?
Porque me contas tudo isso?
Why are you telling me this?
Por que me disseste isso?
And why are you telling me this? Don't eat them.
E vem-me pedir comida porquê?
- Why are you telling me this?
- Porque me conta isto?
I'm afraid their idea went wrong. One, however, looked very familiar. May I ask why are you telling me this story?
Seus carregamentos de ouro, que foram roubados... a não ser que esteja enganado... esses homens estavam no bando que roubou o ouro.
This is very interesting, Lieutenant, but why are you telling me this?
Tudo isso é muito interessante, tenente, mas por que me conta?
Why are you telling me this?
Por que me contas isto?
Why are you telling me this?
Por que me diz isso?
Why are you telling me this?
Porque me conta tudo isto?
Lollia, why are you telling me this now in front of all our friends?
Lólia, o que se passa convosco? Porque me contais isto agora, à frente dos nossos amigos?
Why are you telling me this?
Porque me diz isto?
- Why are you telling me this?
- Porque me estás a contar isso?
Why are you telling me this shit?
Porque é que conta esta merda?
Why are you telling me this?
Porque me conta isso?
Why are you telling me this?
Porque me dizes isso?
Why are you telling me this?
Por que é que me estás a dizer isso?
- Why are you telling me this?
- Por que me está a diser isso?
Why are you telling me this?
Por que me diz tudo isso?
Why are you telling me this, lieutenant?
Porque me diz isso, tenente?
- Why are you telling me this?
Porque me estás a dizer isso?
Why are you telling me this now?
Porque é que só me contas isso agora? Não sei.
WHY ARE YOU TELLING ME THIS?
- Por que me contas isso?
Clearly, I am superfluous to this entire operation, ably commanded as it is by a droid who was created purely to clean lavatories, so why are you telling me this, Captain Bog-Bot?
Claramente eu sou supérfluo a esta missão, pois ela é comandada por um andróide que foi criado para limpar sanitas, e então eu pergunto, por que é que me estás a dizer isso, ó capitão Bog-Bot?
Why are you telling me this?
Porque me dizes isto?
Why are you telling me this?
Porque me está a contar?
No. Then why are you telling me this bullshit?
Então porque estás a enganar-me?
Why are you telling me this?
Porque é que me estás a contar isso?
Why are you telling me all this?
Por que está a contar-me tudo isto?
Why are you telling me this?
A boa vida.
Why are you telling me all of this?
Porque está a dizer-me tudo isto?
Why are you telling me all this?
Porque me está me dizendo tudo isso?
And why are you telling me all about this?
E porque me está a contar isso?
Why are you telling me all of this?
Porque me está a contar tudo isto?
And you, why are you telling me all this?
Porque nada poderia impedir ao velho centauro... de inspirar sentimentos.
Now, why are you telling me all of this?
Porque me está a dizer isso tudo?
WHY ARE YOU TELLING ME THIS?
Porque me está a contar isto?
- Why are you telling me this?
O seu café será o próximo coito.
- Why are you telling me all this?
- Porque estás me dizendo isso tudo?
Why are you telling me all of this?
Porque me contas tudo isso?
Why are you telling me all this?
Porque me contou tudo?
but why are you telling me all this?
Porque me diz isso?
Why are you telling me all of this?
- Para que me vem falar nisso?
Then why are you telling me all this?
Então para que me conta tudo isto?
Why are you telling me all this?
Por que me estás a contar isso?
Why are you telling me this?
Quero que entenda o que minha música significa para mim.
- No. Why are you telling me all this?
Porque estás a dizer-me tudo isso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]