English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Why don't you just admit it

Why don't you just admit it Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Why don't you just admit it instead of running away like a fucking coward?
Por que não admites em vez de seres tão cobarde?
- Why don't you just admit it?
- Por que não admites isso?
Why don't you just admit it, that you guys work well together.
Porque é que não admitem que são uma óptima equipa.
We both know you're trying to cheat me here so why don't you just admit it?
Ambos sabemos que estás a tentar fazer batota. Porque não admites de uma vez?
- Why don't you just let that go? - As soon as you admit that it was a no-go situation.
- Era uma situação impossível.
Why don't you just admit it.
Porque é que não admites de uma vez?
Why don't you just admit it?
Admite!
Why don't you just admit it?
Porque não admites?
Why don't you just admit it?
Porque simplesmente não o admites?
Why don't you just admit it.
Porque não reconheces?
Why don't you just admit it, you don't understand why anything happens.
Porque não admite? Você não percebe porque acontecem as coisas, nem nunca o irá.
Why don't you just admit it?
Porque não admitem?
Why don't you just admit it, I beat you fair and square?
Porquê que não admites, que te venci de forma justa?
Why don't you just admit it, all right?
Porquê que não admites tu, está bem?
Why don't you just admit it?
- Porque não o admites?
- Why don't you just admit it, we went over there for oil and everything else is just bullshit.
- Ei? Porque não admites? Isto é tudo por causa do petróleo.
The fact is you don't love him. And why don't you just admit it?
O facto é que não o ama... porque não o admite.
Why don't you just admit it?
Por que é que, simplesmente, não o admitimos? Estamos perdidos!
Look, why don't you and Brad just admit that the girl's unnecessary... and get on with it?
Por que é que tu e o Brad não admitem que a rapariga está a mais e avançam um com o outro?
Why don't you just admit it, you're losing your hair
Porque não admite que vocé está perdendo cabelo.
- Why don't you just admit it? - Enough!
Chega!
Jesus, Prior, why don't you just admit it?
Jesus, Prior, porque é que não o admites?
Why don't you just admit it?
Por que não admite?
Why don't you just admit it, Monty?
Porque não admites, Monty?
Why don't you just admit it?
Por que não admites?
Why don't you just man up and admit it, asshole!
Porque não te fazes homem e admites, seu estúpido?
Well, I was out, having a few beers, and it was so obvious once I started thinking about it, so why don't you just come out and admit it, Riley?
Bem, eu saí, e bebi umas cervejas, e foi tão óbvio quando comecei a pensar nisso, porque não desembuchas e admites isso, Riley?
Oh, my God, why don't you both just admit it :
- Meu Deus! Por que não admitem?
Why don't you just admit it, Evan?
Porque é que não admites isso, Evan?
So why don't you just admit to it and save yourself 30 years?
Porque não admite e economiza 30 anos?
Why don't you just admit you only want to play this game because you always play it with Leonard and you miss him?
Porque não admites que só queres jogar esse jogo porque o jogas sempre com o Leonard e tens saudades dele?
So, why don't you just admit it?
Porque não o admites?
Why don't you just admit it, and we can move on.
Porque não admites, para seguirmos em frente?
- Why don't you just admit it?
- Por que não o admites?
Dude, why don't you just admit it to yourself that your whole entire plan for being up here is to smoke yourself into oblivion.
Por que não admites que esse plano de vir aqui é para fumares até cair.
Why don't you just admit it?
Porque não admite?
Why don't you just admit it, huh?
Porque é que não o admites?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]