Why won't you talk to me Çeviri Portekizce
84 parallel translation
- Why won't you talk to me?
- Porque é que não falas comigo?
Why won't you talk to me?
Porque não falas comigo?
Jesse, why won't you talk to me?
Jesse, porque não fala comigo?
Why won't you talk to me?
Por que não falas comigo?
Why won ´ t you let me talk to Mary?
Porque não me deixas falar com a Mary?
- Why won't you talk to me?
- Porque não falas comigo?
Why won't you talk to me?
Porque não queres falar comigo?
Kip, why won't you talk to me?
Por que não queres falar comigo?
Why won't you let me talk to you?
Por que não me deixas falar?
Is that why you won't talk to me?
É por causa disto que tu não falas comigo?
- Why won't you talk to me?
- Por que não fala comigo?
Why won't you talk to me?
Porque é que não falas comigo?
- Why won't you talk to me?
- Porque não fala comigo? - Porque é meu pai.
- Why won't you talk to me?
- Porque não fala comigo?
Why won't you talk to me?
Por que não fala comigo Chandni?
- Why won't you talk to me?
- Por que não me respondes?
- Why won't you talk to me?
- Por que não falas comigo?
Damned if I know why she wants to talk to me, but I promise you this, she won't ask twice.
Quem sabe, porque quer falar comigo, mas garanto que... não o vai pedir duas vezes.
Why won't you talk to me?
Não falam comigo?
Why won't you let me talk to my kids?
Porque não posso falar com eles?
Why won't you talk to me?
Porque não fala comigo?
Why won't you talk to me, Sam?
Porque não falas comigo, Sam?
Why won't you talk to me?
Porque é que não fala comigo?
Why won't you talk to me, Frank?
Porque é que não falas comigo, Frank?
Mom, why won't you talk to me about Sarah?
Mãe, por que você não fala comigo sobre Sarah?
Hello, Chandra. Why won't you talk to me?
Olá, Chandra, porque não atende?
why won't you talk to me?
Porque não falam comigo?
Why won't you just talk to me?
Porque não fala comigo?
You know, you never told me, not exactly, why she won't talk to you.
Sabes, nunca me disseste, exactamente, o porquê de ela te deixar de falar.
Why won't you talk to me, Angela?
Por que não falas comigo, Angela?
Why won't you talk to me?
Por que é que não falas comigo?
Now, why won't you come with me to talk to the Laffertys?
Porque não vais comigo falar com os Lafferty?
Why won't you talk to me?
Não falas comigo porquê?
Why won't you even talk to me?
Porque nem sequer falas comigo?
And I need to know why you won't talk to me about my father.
Preciso de saber por que motivo não me falas do pai.
"Why won't you talk to me?"
Porque não falas comigo?
Why won't you let me talk to you. About sexy time with Lenny?
Por que não me deixas falar contigo, sobre a sensualidade com o Lenny?
Why won't you talk to me?
- Porque não falas comigo?
Then why won't you talk to me?
Entà £ o porque nà £ o falas comigo?
Why the hell won't you let me talk to Thomas Schaeffer?
Por que diabos não me deixa falar com o Thomas Schaeffer?
Why the hell won't you let me talk to Thomas Schaeffer?
Por que raios não me deixa falar com o Thomas? Por que não posso falar com o Thomas Schaeffer?
Then why won't you talk to me?
Então, porque não fala comigo?
Please, why won't you talk to me?
Por favor, porque é que não falas comigo?
Why won't you talk to me?
Porque não falas para mim?
Then why won't you talk to me about this?
Então, porque é que não falas comigo sobre isso?
Why won't you talk to me about the test?
Porque não falas comigo sobre o teste?
Why won't you talk to me? !
Porque não falas comigo?
You wonder why it won't talk to you like it talks to me.
Quer saber porque ela não fala consigo... Como ela fala comigo.
Is he why you won't talk to me?
É por causa dele que não falas comigo?
Why won't you talk to me, Scarlett?
Porque não falas comigo, Scarlett?
- Why won't you talk to me?
Por que nao fala comigo?