English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / Wildman

Wildman Çeviri Portekizce

92 parallel translation
This wildman is the sole remaining member in all of Europe of the renowned and legendary Kaffir and Indian Show.
Este selvagem é o único membro que resta em toda a Europa do famoso e legendário Kaffir e seu "Show Índio".
Ensign Wildman, scan the field for repeating patterns.
Alferes Wildman, escaneie o campo por padrões repetitivos.
Ensign Wildman told me about it.
A Alferes Wildman me falou sobre ela.
Wildman... are you pregnant?
Wildman... você está grávida?
Wildman?
Wildman?
Wildman, cool it!
Wildman, acalma-te!
Wildman, you spastic son of a bitch!
Wildman, seu filho da mãe idiota!
Wildman! "Yum, yum, yum," said the big hungry bear!
Wildman! "Yum, yum, yum", disse o grande urso esfomeado.
Meaning we won the inspection, Wildman and all.
O que significa que passámos na revista, com o Wildman e tudo.
- Wildman, can you swim?
- Wildman, sabes nadar?
Wildman, this piece of ground is now wearing your brains.
Wildman, este pedaço de terra vai acolher os teus miolos.
Come on, Wildman.
Vamos, Wildman.
Wildman.
Wildman!
Wildman, kill a commie for Christ, man.
Wildman, mata um comunista por Deus!
- Wildman.
- O Wildman.
- Wildman?
- O Wildman? !
- Larry Wildman, one of the first raiders.
- L. Wildman, dos primeiros especuladores.
Sir Larry Wildman.
Sir Wildman.
Wildman, the "White Knight".
Wildman, o "Cavaleiro Branco".
Anyway, I had a mole in Wildman's operation.
Seja como for, eu tinha um espião a trabalhar para o Wildman.
Wildman's in town.
O Wildman está cá.
is Mr Wildman on board that plane?
O Sr. Wildman vai a bordo daquele avião?
- Wildman is sniffing around.
- O Wildman anda a indagar.
Sir Lawrence Wildman.
O Sir Lawrence Wildman.
Like Larry Wildman going off a cliff... in my new Maserati!
É como ver o Larry Wildman despenhar-se no meu Maserati novo!
We have an appointment to see Mr Wildman.
Temos uma reunião com o Sr. Wildman.
Raider Sir Lawrence Wildman has stepped in and bought a substantial block of Bluestar,..... and will announce a deal tomorrow that includes the support of the unions.
Sir Lawrence Wildman entrou de surpresa e comprou uma lote substancial da Bluestar, e anunciará amanhã um acordo que inclui o apoio dos sindicatos.
Think about the job at Bluestar that Wildman offered you.
Pensa no emprego na Bluestar que o Wildman te ofereceu.
Ensign Wildman, scan the field for repeating patterns.
Imediato Wildman efectue o scan do campo para achar padrões idênticos.
Ensign Wildman told me about it.
O Imediato Wildman ensinou-me.
Wildman... are you pregnant?
Wildman... está grávida?
Ensign Wildman, according to your medical history, this is your first pregnancy, correct?
Alferes Wildman, este é sua primeira gravidez, verdade?
I must also regretfully report that Ensign Wildman's baby did not survive.
Tenho também de informar com pesar que o bebé da Alferes Wildman não sobreviveu.
I'm going to go talk to Ensign Wildman.
Estou a ir falar com a Alferes Wildman.
That woman, whoever she is, had very specific knowledge of what happened here... the damage from the proton bursts, Wildman's baby, Kes disappearing.
Aquela mulher, seja lá quem for, tem um conhecimento muito específico do que aconteceu aqui... os danos das descargas de prótons, o bebé da Alferes Wildman, o desaparecimento de Kes.
I'm going to send Harry Kim through the rift with Ensign Wildman's baby.
Vou enviar Harry Kim através da fissura com o bebé da Alferes Wildman.
I'm just getting ready to leave the Mess Hall when Ensign Wildman goes into labor.
Eu estava prestes a sair do Refeitório quando a Imediato Wildman entra em trabalho de parto.
Crewman Foster came in for some analgesic and Ensign Wildman was here for her regular prenatal visit.
O tripulante Foster veio para tomar um analgésico e a Imediato Wildman esteve aqui para a visita pré-natal dela.
This is Ensign Wildman's quarters.
É o alojamento da alferes Wildman.
Ensign Wildman is one of my most dedicated viewers.
A alferes Wildman é uma de minhas mais dedicadas espectadoras.
According to the protein decay, I'd say Ensign Wildman replicated this... 1 1 hours ago.
De acordo com o decaimento protéico, eu diria que a Alferes Wildman replicou isto... há 11 horas atrás.
Ensign Wildman to Neelix.
Alferes Wildman para Neelix.
I switched shifts with Ensign Wildman, which means tomorrow I'll pull a double-duty on the Bridge and with the Doc.
Troquei de turno com o Alferes Wildman, ou seja, amanhã terei um turno na ponte e outro com o Dr.
Captain Wildman.
Capitã Wildman.
Naomi Wildman claims the two of you played together for nearly an hour this afternoon.
Naomi Wildman disse que voces jogaram quase uma hora esta tarde.
I almost forgot- - it's from Naomi Wildman.
Quase esqueci. É de Naomi Wildman.
I'm not scared of any tree monster, Miss Wildman, but, as you know, I need my beauty sleep.
Não tenho medo de nenhum monstro do lago, Srta Wildman, mas como sabe, preciso do meu descanso de beleza.
Naomi Wildman, but my friends call me Naomi.
Naomi Wildman, mas meus amigos me chamam de Naomi.
Naomi Wildman,
Naomi Wildman, sub-unidade da cadete Wildman.
Subunit of Ensign Samantha Wildman, state your intentions.
Manifeste suas intenções.
Naomi Wildman...
Naomi Wildman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]